Ramayana
Progress:20.8%
उत्तीर्यसागरंरामस्सहवानरसेनया । सन्निविष्टःसमुद्रस्यतीरमासाद्यदक्षिणम् ॥ ६-३३-१६
"Rama accompanied by Vanara army has crossed the ocean and reached the southern shore of the ocean. ॥ 6-33-16॥
english translation
uttIryasAgaraMrAmassahavAnarasenayA । sanniviSTaHsamudrasyatIramAsAdyadakSiNam ॥ 6-33-16
hk transliteration by Sanscriptदृष्टोमेपरिपूर्णार्थःकाकुत्स्थस्सहलक्ष्मणः । सहितैस्सागरान्तस्थैर्बलैस्तिष्ठतिरक्षितः ॥ ६-३३-१७
"Rama, a fully accomplished soul accompanied by Lakshmana together with army stands protected by the army and is stationed on the seashore. ॥ 6-33-17॥
english translation
dRSTomeparipUrNArthaHkAkutsthassahalakSmaNaH । sahitaissAgarAntasthairbalaistiSThatirakSitaH ॥ 6-33-17
hk transliteration by Sanscriptअनेनप्रेषितायेचराक्षसालघुविक्रमाः । राघवस्तीर्णइत्येवप्रवृत्तिस्तैरिहाहृता ॥ ६-३३-१८
"These swift footed Rakshasas sent by the king brought the news of Rama crossing the sea. ॥ 6-33-18॥
english translation
anenapreSitAyecarAkSasAlaghuvikramAH । rAghavastIrNaityevapravRttistairihAhRtA ॥ 6-33-18
hk transliteration by Sanscriptसतांश्रुत्वाविशालाक्षी: प्रवृत्तिंराक्षसाधिपः । एषमन्त्रयतेसर्वैस्सचिवैस्सहरावणः ॥ ६-३३-१९
"O Broadeyed Sita! On hearing the news (of Rama crossing) Rakshasa king is holding consultation with ministers about what to do.'' ॥ 6-33-19॥
english translation
satAMzrutvAvizAlAkSI: pravRttiMrAkSasAdhipaH । eSamantrayatesarvaissacivaissaharAvaNaH ॥ 6-33-19
hk transliteration by Sanscriptइतिब्रुवाणासरमाराक्षसीसीतयासह । सर्वोद्योगेनसैन्यानांशब्दंशुश्रावभैरवम् ॥ ६-३३-२०
While Saarana was speaking to Sita, frightening sounds of the army making all kinds of attempts were heard. ॥ 6-33-20॥
english translation
itibruvANAsaramArAkSasIsItayAsaha । sarvodyogenasainyAnAMzabdaMzuzrAvabhairavam ॥ 6-33-20
hk transliteration by Sanscript