Ramayana

Progress:20.8%

उत्तीर्यसागरंरामस्सहवानरसेनया | सन्निविष्टःसमुद्रस्यतीरमासाद्यदक्षिणम् || ६-३३-१६

sanskrit

"Rama accompanied by Vanara army has crossed the ocean and reached the southern shore of the ocean. [6-33-16]

english translation

uttIryasAgaraMrAmassahavAnarasenayA | sanniviSTaHsamudrasyatIramAsAdyadakSiNam || 6-33-16

hk transliteration

दृष्टोमेपरिपूर्णार्थःकाकुत्स्थस्सहलक्ष्मणः | सहितैस्सागरान्तस्थैर्बलैस्तिष्ठतिरक्षितः || ६-३३-१७

sanskrit

"Rama, a fully accomplished soul accompanied by Lakshmana together with army stands protected by the army and is stationed on the seashore. [6-33-17]

english translation

dRSTomeparipUrNArthaHkAkutsthassahalakSmaNaH | sahitaissAgarAntasthairbalaistiSThatirakSitaH || 6-33-17

hk transliteration

अनेनप्रेषितायेचराक्षसालघुविक्रमाः | राघवस्तीर्णइत्येवप्रवृत्तिस्तैरिहाहृता || ६-३३-१८

sanskrit

"These swift footed Rakshasas sent by the king brought the news of Rama crossing the sea. [6-33-18]

english translation

anenapreSitAyecarAkSasAlaghuvikramAH | rAghavastIrNaityevapravRttistairihAhRtA || 6-33-18

hk transliteration

सतांश्रुत्वाविशालाक्षी: प्रवृत्तिंराक्षसाधिपः | एषमन्त्रयतेसर्वैस्सचिवैस्सहरावणः || ६-३३-१९

sanskrit

"O Broadeyed Sita! On hearing the news (of Rama crossing) Rakshasa king is holding consultation with ministers about what to do.'' [6-33-19]

english translation

satAMzrutvAvizAlAkSI: pravRttiMrAkSasAdhipaH | eSamantrayatesarvaissacivaissaharAvaNaH || 6-33-19

hk transliteration

इतिब्रुवाणासरमाराक्षसीसीतयासह | सर्वोद्योगेनसैन्यानांशब्दंशुश्रावभैरवम् || ६-३३-२०

sanskrit

While Saarana was speaking to Sita, frightening sounds of the army making all kinds of attempts were heard. [6-33-20]

english translation

itibruvANAsaramArAkSasIsItayAsaha | sarvodyogenasainyAnAMzabdaMzuzrAvabhairavam || 6-33-20

hk transliteration