Ramayana
Progress:20.7%
दीर्घवृत्तभुज्शीमान्महोरस्कःप्रतापवान् । धन्वीसंहननोपेतोधर्मात्माभुविविश्रुतः ॥ ६-३३-११
''One who is endowed with long rounded arms and broad chest, a valorous one, wielder of bow, who is essentially virtuous and renowned in the world - ॥ 6-33-11॥
english translation
dIrghavRttabhujzImAnmahoraskaHpratApavAn । dhanvIsaMhananopetodharmAtmAbhuvivizrutaH ॥ 6-33-11
hk transliteration by Sanscriptविक्रान्तोरक्षितानित्यमात्मनश्चपरस्यच । लक्ष्मणेनसहभ्रात्राकुशलीनयशास्त्रवित् ॥ ६-३३-१२
- powerful Rama along with his brother Lakshmana, is always a protector of himself and all surrounding him. He is a knower of sastras of propriety. ॥ 6-33-12॥
english translation
vikrAntorakSitAnityamAtmanazcaparasyaca । lakSmaNenasahabhrAtrAkuzalInayazAstravit ॥ 6-33-12
hk transliteration by Sanscriptहन्तापरबलौघनामचिन्त्यबलपौरुषः । नहतोराघवश्रशीमान्सीते: शत्रुनिबर्हणः ॥ ६-३३-१३
'' Raghava, a destroyer of foes is majestic with inconceivable courage and the exterminator of hostile battalions. O Sita! He will not be killed. ॥ 6-33-13॥
english translation
hantAparabalaughanAmacintyabalapauruSaH । nahatorAghavazrazImAnsIte: zatrunibarhaNaH ॥ 6-33-13
hk transliteration by Sanscriptअयुक्तबुद्धिकृत्येनसर्वभूतविरोधिना । इहप्रमुक्तारौद्रेणमायामायाविदात्वयि ॥ ६-३३-१४
"On account of his perverse thought and being inimical to all beings Ravana a tricker has attempted a trick at you in anger. ॥ 6-33-14॥
english translation
ayuktabuddhikRtyenasarvabhUtavirodhinA । ihapramuktAraudreNamAyAmAyAvidAtvayi ॥ 6-33-14
hk transliteration by Sanscriptशोकस्तेविगतस्सर्वःकल्याणंत्वामुपस्थितम् । ध्रुवंत्वांभजतेलक्ष्मीःप्रियंतेप्रीतिकरंशृणुः ॥ ६-३३-१५
"Your sorrow has gone. All auspiciousness awaits you. Surely you will attain good fortune (Lakshmi). You listen to my happy and pleasant news. ॥ 6-33-15॥
english translation
zokastevigatassarvaHkalyANaMtvAmupasthitam । dhruvaMtvAMbhajatelakSmIHpriyaMteprItikaraMzRNuH ॥ 6-33-15
hk transliteration by Sanscript