Ramayana

Progress:20.7%

दीर्घवृत्तभुज्शीमान्महोरस्कःप्रतापवान् । धन्वीसंहननोपेतोधर्मात्माभुविविश्रुतः ॥ ६-३३-११

''One who is endowed with long rounded arms and broad chest, a valorous one, wielder of bow, who is essentially virtuous and renowned in the world - ॥ 6-33-11॥

english translation

dIrghavRttabhujzImAnmahoraskaHpratApavAn । dhanvIsaMhananopetodharmAtmAbhuvivizrutaH ॥ 6-33-11

hk transliteration by Sanscript

विक्रान्तोरक्षितानित्यमात्मनश्चपरस्यच । लक्ष्मणेनसहभ्रात्राकुशलीनयशास्त्रवित् ॥ ६-३३-१२

- powerful Rama along with his brother Lakshmana, is always a protector of himself and all surrounding him. He is a knower of sastras of propriety. ॥ 6-33-12॥

english translation

vikrAntorakSitAnityamAtmanazcaparasyaca । lakSmaNenasahabhrAtrAkuzalInayazAstravit ॥ 6-33-12

hk transliteration by Sanscript

हन्तापरबलौघनामचिन्त्यबलपौरुषः । नहतोराघवश्रशीमान्सीते: शत्रुनिबर्हणः ॥ ६-३३-१३

'' Raghava, a destroyer of foes is majestic with inconceivable courage and the exterminator of hostile battalions. O Sita! He will not be killed. ॥ 6-33-13॥

english translation

hantAparabalaughanAmacintyabalapauruSaH । nahatorAghavazrazImAnsIte: zatrunibarhaNaH ॥ 6-33-13

hk transliteration by Sanscript

अयुक्तबुद्धिकृत्येनसर्वभूतविरोधिना । इहप्रमुक्तारौद्रेणमायामायाविदात्वयि ॥ ६-३३-१४

"On account of his perverse thought and being inimical to all beings Ravana a tricker has attempted a trick at you in anger. ॥ 6-33-14॥

english translation

ayuktabuddhikRtyenasarvabhUtavirodhinA । ihapramuktAraudreNamAyAmAyAvidAtvayi ॥ 6-33-14

hk transliteration by Sanscript

शोकस्तेविगतस्सर्वःकल्याणंत्वामुपस्थितम् । ध्रुवंत्वांभजतेलक्ष्मीःप्रियंतेप्रीतिकरंशृणुः ॥ ६-३३-१५

"Your sorrow has gone. All auspiciousness awaits you. Surely you will attain good fortune (Lakshmi). You listen to my happy and pleasant news. ॥ 6-33-15॥

english translation

zokastevigatassarvaHkalyANaMtvAmupasthitam । dhruvaMtvAMbhajatelakSmIHpriyaMteprItikaraMzRNuH ॥ 6-33-15

hk transliteration by Sanscript