Ramayana

Progress:1.1%

स्थितापारेसमुद्रस्यदूरपारस्यराघव | नौपथोपिश्चनास्त्यत्रनिरादेशश्चसर्वशः || ६-३-२१

sanskrit

"O Raghava Lanka is located on the other shore of the ocean. Passage through the sea is not possible. It is away from all and there is nothing around. [6-3-21]

english translation

sthitApAresamudrasyadUrapArasyarAghava | naupathopizcanAstyatranirAdezazcasarvazaH || 6-3-21

hk transliteration

शैलाग्रेरचितादुर्गासापुरैर्देवपुरोपमा | वाजिवारणासम्पूर्णालङ्कापरमदुर्जया || ६-३-२२

sanskrit

"It is inaccessible like the abode of devatas as it is on the peak of the mountain. It is difficult to conquer for any one as it is full of horses and elephants. [6-3-22]

english translation

zailAgreracitAdurgAsApurairdevapuropamA | vAjivAraNAsampUrNAlaGkAparamadurjayA || 6-3-22

hk transliteration

परिखाश्चशतघ्नयश्चयन्त्राणिविविधानिच | शोभयन्तिपुरींलङ्कांरावणस्यदुरात्मनः || ६-३-२३

sanskrit

"Evil minded Ravana's city of Lanka is shining with moats and missiles of many kinds and machinery. [6-3-23]

english translation

parikhAzcazataghnayazcayantrANivividhAnica | zobhayantipurIMlaGkAMrAvaNasyadurAtmanaH || 6-3-23

hk transliteration

अयुतंरक्षसामत्रपूर्वद्वारंसमाश्रितम् | शूलहस्तादुराधर्षास्सर्वेखङ्गाग्रयोधिनः || ६-३-२४

sanskrit

"There(in Lanka) ten thousand warriors are garrisoned at the eastern gate way holding tridents, and those who are unassailable in war stand in front with swords. [6-3-24]

english translation

ayutaMrakSasAmatrapUrvadvAraMsamAzritam | zUlahastAdurAdharSAssarvekhaGgAgrayodhinaH || 6-3-24

hk transliteration

नियुतंरक्षसामत्रदक्षिणद्वारमाश्रितम् | चतुरङ्गेणसैन्येनयोधास्तत्राप्यनुत्तमाः || ६-३-२५

sanskrit

''At the southern gate also one lakh of rakshasas are garrisoned with four divisions of army. They are also the best warriors. [6-3-25]

english translation

niyutaMrakSasAmatradakSiNadvAramAzritam | caturaGgeNasainyenayodhAstatrApyanuttamAH || 6-3-25

hk transliteration