Ramayana
Progress:0.9%
दृढबद्धकवाटानिमहापरिघवन्तिच । द्वाराणिविपुलान्यस्याश्चत्वारिसुमहान्तिच ॥ ६-३-११
"Lanka is endowed with lofty wide courtyards, entrances with doors that are fixed with metal fixtures and large iron bars. ॥ 6-3-11॥
english translation
dRDhabaddhakavATAnimahAparighavantica । dvArANivipulAnyasyAzcatvArisumahAntica ॥ 6-3-11
hk transliteration by Sanscriptतत्रेषूपलयन्त्राणिबलवन्तिमहान्तिच । आगतंपरसैन्यंतैस्तत्रप्रतिनिवार्यते ॥ ६-३-१२
"The doors are fitted with powerful machines which retaliate by discharging darts and stones on the enemy's army and kill them. ॥ 6-3-12॥
english translation
tatreSUpalayantrANibalavantimahAntica । AgataMparasainyaMtaistatrapratinivAryate ॥ 6-3-12
hk transliteration by Sanscriptद्वारेषुसंस्कृताभीमाःकालायसमयाश्शिताः । शतशोरचितावीरैश्शतघ्नयोरक्षसांगणैः ॥ ६-३-१३
''At the entrances there are troops of terrific looking guards kept ready with a hundred sharpened stones studded with iron spikes. ॥ 6-3-13॥
english translation
dvAreSusaMskRtAbhImAHkAlAyasamayAzzitAH । zatazoracitAvIraizzataghnayorakSasAMgaNaiH ॥ 6-3-13
hk transliteration by Sanscriptसौवर्णस्तुमहांस्तस्याःप्राकारोदुष्प्रधर्षणः । मणीविद्रुमवैदूर्यमुक्ताविरचितान्तरः ॥ ६-३-१४
"Its lofty golden boundary wall encrusted here and there with gems, corals, Vaiduryas and pearls is difficult to assail. ॥ 6-3-14॥
english translation
sauvarNastumahAMstasyAHprAkAroduSpradharSaNaH । maNIvidrumavaidUryamuktAviracitAntaraH ॥ 6-3-14
hk transliteration by Sanscriptसर्वतः च महाभीमाः शीत तोया महाशुभाः । अगाधा ग्राहवत्यः च परिखा मीन सेविताः ॥ ६-३-१५
''All round it (boundary wall) are very splendid moats filled with frightening cold water inhabited by fish and crocodiles. ॥ 6-3-15॥
english translation
sarvataH ca mahAbhImAH zIta toyA mahAzubhAH । agAdhA grAhavatyaH ca parikhA mIna sevitAH ॥ 6-3-15
hk transliteration by Sanscript