Ramayana

Progress:0.9%

श्रुत्वारामस्यवचनंहनुमान्मारुतात्मजः | वाक्यंवाक्यविदांश्रेष्ठोरामंपुनरथाब्रवीत् || ६-३-६

sanskrit

Hanuman the son of Maruti, the foremost among those who are good at speech, having heard Rama's words again said to Rama. [6-3-6]

english translation

zrutvArAmasyavacanaMhanumAnmArutAtmajaH | vAkyaMvAkyavidAMzreSThorAmaMpunarathAbravIt || 6-3-6

hk transliteration

श्रूयतांसर्वमाख्यास्येदुर्गकर्मविधानतः | गुप्तापुरीयथालङ्कारक्षिताचयथाबलैः || ६-३-७

sanskrit

"I will relate the way in which the city of Lanka is fortified, the way in which it is protected by secret forces, everything you wish to hear." [6-3-7]

english translation

zrUyatAMsarvamAkhyAsyedurgakarmavidhAnataH | guptApurIyathAlaGkArakSitAcayathAbalaiH || 6-3-7

hk transliteration

राक्षसाश्चयथास्निग्धारावणस्यचतेजसा | परांसमृद्धिंलङ्कायास्सागरस्यचभीमताम् || ६-३-८

sanskrit

Ravana's power, the affection of rakshasas to Ravana, prosperity in Lanka, the terrifying ocean,..... - [6-3-8]

english translation

rAkSasAzcayathAsnigdhArAvaNasyacatejasA | parAMsamRddhiMlaGkAyAssAgarasyacabhImatAm || 6-3-8

hk transliteration

विभागंचबलौघस्यनिर्देशंवाहनस्यच | एवमुक्त्वाकपिश्रेष्ठःकथयामासतत्त्ववित: || ६-३-९

sanskrit

- the divisions of the army such as chariots, elephants, horses and soldiers, Hanuman, the foremost of the vanaras said that he will truly point out everything (in Lanka). [6-3-9]

english translation

vibhAgaMcabalaughasyanirdezaMvAhanasyaca | evamuktvAkapizreSThaHkathayAmAsatattvavita: || 6-3-9

hk transliteration

हृष्टप्रमुदितालङ्कामत्तद्विपसमाकुला | महतीरथसंपूर्णारक्षोगणसमाकुला || ६-३-१०

sanskrit

"The people in the vast island of Lanka are very delighted. Lanka is filled with chariots and innumerable rakshasas. [6-3-10]

english translation

hRSTapramuditAlaGkAmattadvipasamAkulA | mahatIrathasaMpUrNArakSogaNasamAkulA || 6-3-10

hk transliteration