Ramayana
Progress:17.7%
यस्यैषाकाञ्चनीमालाशोभितेशतपुष्करा । कान्तादेवमनुष्याणांयस्यांलक्ष्मीप्रतिष्ठिता ॥ ६-२८-३१
''See the golden chain on him shining away with hundred lotuses in which stands Lakshmi installed which is difficult even for gods and human beings to covet. ॥ 6-28-31॥
english translation
yasyaiSAkAJcanImAlAzobhitezatapuSkarA । kAntAdevamanuSyANAMyasyAMlakSmIpratiSThitA ॥ 6-28-31
hk transliteration by Sanscriptएतांचमालांतारांचकपिराज्यंचशाश्वतम् । सुग्रीवोवालिनंहत्वारामेणप्रतिपादितः ॥ ६-२८-३२
''In the same way as the golden chain, even Tara and kingdom of the monkeys was permanently bestowed upon him by Rama after slaying Vali. ॥ 6-28-32॥
english translation
etAMcamAlAMtArAMcakapirAjyaMcazAzvatam । sugrIvovAlinaMhatvArAmeNapratipAditaH ॥ 6-28-32
hk transliteration by Sanscriptशतंशतसहस्राणांकोटिमाहुर्मनीषिणः । शतंकोटिसहस्राणांशङ्कु: इत्यभिधीयते ॥ ६-२८-३३
"It is said by wise men that hundred thousand crores multiplied by hundred thousand crores as Sankha. ॥ 6-28-33॥
english translation
zataMzatasahasrANAMkoTimAhurmanISiNaH । zataMkoTisahasrANAMzaGku: ityabhidhIyate ॥ 6-28-33
hk transliteration by Sanscriptशतंशङ्कुसहस्राणांमहाशङ्कु: इतिस्मृतः । महाशङ्कुसहस्राणांशतंबृन्दमिहोच्यते ॥ ६-२८-३४
''A lakh of Shanku is known as Maha Shanku. A lakh of Maha Shanku is spoken as Vrinda. ॥ 6-28-34॥
english translation
zataMzaGkusahasrANAMmahAzaGku: itismRtaH । mahAzaGkusahasrANAMzataMbRndamihocyate ॥ 6-28-34
hk transliteration by Sanscriptशतंबृन्दसहस्राणांमहावृन्दमितिस्मृतम् । महाबृन्दसहस्राणांशतंपद्ममिहोच्यते ॥ ६-२८-३५
'' A lakh of Vrindas is spoken as Maha Brinda. A lakh of Maha Vrindas is known as Padma. ॥ 6-28-35॥
english translation
zataMbRndasahasrANAMmahAvRndamitismRtam । mahAbRndasahasrANAMzataMpadmamihocyate ॥ 6-28-35
hk transliteration by Sanscript