Ramayana

Progress:17.2%

साराणस्यवचश्श्रुत्वारावणंराक्षसाधिपम् | बलमादिश्यतत्सर्वंशुकोवाक्यमथाब्रवीत् || ६-२८-१

sanskrit

After listening to Sarana's words Shuka, pointing out all that army of monkeys, spoke the following words to Ravana the Lord of Demons. [6-28-1]

english translation

sArANasyavacazzrutvArAvaNaMrAkSasAdhipam | balamAdizyatatsarvaMzukovAkyamathAbravIt || 6-28-1

hk transliteration

स्थितान्पश्यसियानेतान्मत्तानिवमहाद्विपान् | न्यग्रोधानिवगाङ्गेयान् सालान् हैमवतानिव || ६-२८-२

sanskrit

''Do you observe those monkeys resembling huge elephants in rut, rising like banyan trees on the banks of River Ganga or Sala trees on Himalayas? [6-28-2]

english translation

sthitAnpazyasiyAnetAnmattAnivamahAdvipAn | nyagrodhAnivagAGgeyAn sAlAn haimavatAniva || 6-28-2

hk transliteration

एतेदुष्प्रसहाराजन्बलिनःकामरूपिणः | दैत्यदानवसङ्काशायुद्धेदेवपराक्रमाः || ६-२८-३

sanskrit

"O King! They are strong to encounter, can change form at their free will. They look like gods and Danavas in war and have the valour of gods. [6-28-3]

english translation

eteduSprasahArAjanbalinaHkAmarUpiNaH | daityadAnavasaGkAzAyuddhedevaparAkramAH || 6-28-3

hk transliteration

एषांकोटिसहस्राणिनवपञ्चचसप्तच | तथाशङ्खुसहस्राणितथाबृन्दशतानिच || ६-२८-४

sanskrit

"These Vanaras are nine, five and seven thousand crores in number. They are in many thousands of Sankhas and Vrindas. (A Sankha is equal to lakh of crores, A vrinda is equal to a lakh of Maha Sankhus). [6-28-4]

english translation

eSAMkoTisahasrANinavapaJcacasaptaca | tathAzaGkhusahasrANitathAbRndazatAnica || 6-28-4

hk transliteration

एतेसुग्रीवसचिवाःकिष्किन्धानिलयास्सदा | हरयोदेवगन्धर्वैरुत्पन्नाःकामरूपिणः || ६-२८-५

sanskrit

"These are allies of Sugriva ever residing at Kishkinda. They are born to celestial gods and Gandharvas and can change their form at their will. [6-28-5]

english translation

etesugrIvasacivAHkiSkindhAnilayAssadA | harayodevagandharvairutpannAHkAmarUpiNaH || 6-28-5

hk transliteration