Ramayana
Progress:15.6%
ताभ्यांचराभ्यांसहितोरावणःक्रोधमूर्छितः । पश्यमानस्समुद्रंचपर्वतांश्चवनानिच ॥ ६-२६-६
Deluded with anger Ravana along with both the spies observed the sea, the mountains and the woods . - ॥ 6-26-6॥
english translation
tAbhyAMcarAbhyAMsahitorAvaNaHkrodhamUrchitaH । pazyamAnassamudraMcaparvatAMzcavanAnica ॥ 6-26-6
hk transliteration by Sanscriptददर्शपृथिवीदेशंसुसम्पूर्णंप्लवङ्गमैः । तदपारमसंख्ख्येयंवानराणांमहद्बलं ॥ ६-२६-७
- and beheld the entire land completely filled with monkeys. Seeing the innumerable army force of monkeys which was impossible to count . - ॥ 6-26-7॥
english translation
dadarzapRthivIdezaMsusampUrNaMplavaGgamaiH । tadapAramasaMkhkhyeyaMvAnarANAMmahadbalaM ॥ 6-26-7
hk transliteration by Sanscriptअलोक्यरावणोराजापरिपप्रच्छसारणम् । एषांवानरमुख्यानांकेशूराःकेमहाबलाः ॥ ६-२६-८
- Ravana again enquired looking at Saarana. "Who among the Vanaras is foremost, who is valiant, strong in prowess and . - ॥ 6-26-8॥
english translation
alokyarAvaNorAjAparipapracchasAraNam । eSAMvAnaramukhyAnAMkezUrAHkemahAbalAH ॥ 6-26-8
hk transliteration by Sanscriptकेपूर्वमभिवर्तन्तेमहोत्साहास्समन्ततः । केषांशृणोतिसुग्रीवःकेवायूथपयूथपाः ॥ ६-२६-९
- most energetic? Who are their equals in the earlier war, you may tell in order? Whose advice does Sugriva listen to? Who is the chief of the army of Vanaras? ॥ 6-26-9॥
english translation
kepUrvamabhivartantemahotsAhAssamantataH । keSAMzRNotisugrIvaHkevAyUthapayUthapAH ॥ 6-26-9
hk transliteration by Sanscriptसारणाचक्ष्वतत्त्वेनकेप्रधानाःप्लवङ्गमाः । सारणोराक्षसेन्द्रस्यवचनंपरिपृच्छतः ॥ ६-२६-१०
- Who is the chief of the Vanaras. Saarana, I wish to know truly." Hearing the words asked by Rakshasendra, Saarana - ॥ 6-26-10॥
english translation
sAraNAcakSvatattvenakepradhAnAHplavaGgamAH । sAraNorAkSasendrasyavacanaMparipRcchataH ॥ 6-26-10
hk transliteration by Sanscript