Ramayana

Progress:14.9%

सबलेसागरंतीर्णेरामेदशरथात्मजे | अमात्यौरावणश्रीमानब्रवीच्छुकसारणौ || ६-२५-१

sanskrit

On hearing about Rama, the son of Dasaratha crossing the shore of the ocean along with the army, exuberant Ravana spoke to his ministers Suka and Saarana. [6-25-1]

english translation

sabalesAgaraMtIrNerAmedazarathAtmaje | amAtyaurAvaNazrImAnabravIcchukasAraNau || 6-25-1

hk transliteration

समग्रंसागरंतीर्णंदुस्तरंवानरंबलम् | अभूतपूर्वंरामेणसागरेसेतुबन्धनम् || ६-२५-२

sanskrit

"That all the Vanara army together with Rama have crossed the arduous ocean and that the construction of a bridge (is possible) in the sea is not known before. [6-25-2]

english translation

samagraMsAgaraMtIrNaMdustaraMvAnaraMbalam | abhUtapUrvaMrAmeNasAgaresetubandhanam || 6-25-2

hk transliteration

सागरेसेतुबन्दंतुनश्रद्दध्यांकथञ्चन | अवश्यंचापिसङ् ख्येयंतन्मयावानरंबलम् || ६-२५-३

sanskrit

"It is not believable even to me that they constructed a bridge in the sea. Surely I wish to know the size of their army. [6-25-3]

english translation

sAgaresetubandaMtunazraddadhyAMkathaJcana | avazyaMcApisaG khyeyaMtanmayAvAnaraMbalam || 6-25-3

hk transliteration

भवन्तौवानरंसैन्यंप्रविश्यानुपलक्षितौ | परिमाणंचवीर्यंचयेचमुख्याःप्लवङ्घमाः || ६-२५-४

sanskrit

"Both of you enter Vanara's army without their knowledge and know about the size of the army, their prowess, as to which monkeys are important among them,..... - [6-25-4]

english translation

bhavantauvAnaraMsainyaMpravizyAnupalakSitau | parimANaMcavIryaMcayecamukhyAHplavaGghamAH || 6-25-4

hk transliteration

मन्त्रिणोयेचरामस्यसुग्रीवस्यचसम्मता: | येपूर्वमभिवर्तन्तेयेचशूराःप्लवङ्गमाः || ६-२५-५

sanskrit

- of Rama and Sugriva's ministers, of army chiefs who are in the forefront, of the warriors,..... - [6-25-5]

english translation

mantriNoyecarAmasyasugrIvasyacasammatA: | yepUrvamabhivartanteyecazUrAHplavaGgamAH || 6-25-5

hk transliteration