Ramayana

Progress:14.4%

गन्धहस्तीवदुर्धर्षस्तरस्वीगन्धमादनः | तिष्ठेद्वानरवाहिन्यास्सव्यंपार्श्वंसमाश्रित: || ६-२४-१६

"Let the mighty Gandhamadana, a difficult one to conquer like a proud elephant, take the battalion of army and stay on the right side. [6-24-16]

english translation

gandhahastIvadurdharSastarasvIgandhamAdanaH | tiSThedvAnaravAhinyAssavyaMpArzvaMsamAzrita: || 6-24-16

hk transliteration by Sanscript

मूर्ध्निस्थास्याम्यहंयुक्तोलक्ष्मणेनसमन्वितः | जाम्बवांश्चसुषेणश्चवेगदर्शीचवानरः || ६-२४-१७

"I and Lakshmana will be alert at the head side. Let Jambavan, Sushena and Vegadarshi the monkey,..... - [6-24-17]

english translation

mUrdhnisthAsyAmyahaMyuktolakSmaNenasamanvitaH | jAmbavAMzcasuSeNazcavegadarzIcavAnaraH || 6-24-17

hk transliteration by Sanscript

ऋक्षमुख्यामहात्मानःकुक्षिंरक्षन्तुतेत्रयः | जघनंकपिसेनायाःकपिराजोऽभिरक्षतु | पश्चार्धमिवलोकस्यप्रचेतास्तेजसावृतः || ६-२४-१८

- those three exceeding wise leaders of bears and monkeys- protest the belly portion of the army. Just as Pracheta who is covered by brilliance, rules the western side of the world, let the king of Vanaras protect the hips and loin portion of the Vanara army." [6-24-18]

english translation

RkSamukhyAmahAtmAnaHkukSiMrakSantutetrayaH | jaghanaMkapisenAyAHkapirAjo'bhirakSatu | pazcArdhamivalokasyapracetAstejasAvRtaH || 6-24-18

hk transliteration by Sanscript

सुविभक्तमहाव्यूहामहावानररक्षिता | अनीकिनीसाविबभौयथाद्यौस्साभ्रसम्प्लवा || ६-२४-१९

The Vanara army force organized that way to protect the Vanaras, shone like the mass of clouds in heaven. [6-24-19]

english translation

suvibhaktamahAvyUhAmahAvAnararakSitA | anIkinIsAvibabhauyathAdyaussAbhrasamplavA || 6-24-19

hk transliteration by Sanscript

प्रगृह्यगिरिशृङ्गाणिमहातश्चमहीरुहन् | लङ्कांविमर्दयिषवोरणे || ६-२४-२०

Vanaras resolved to go taking peaks of mountains and huge trees to smash Lanka in war. [6-24-20]

english translation

pragRhyagirizRGgANimahAtazcamahIruhan | laGkAMvimardayiSavoraNe || 6-24-20

hk transliteration by Sanscript