Ramayana
तस्मिन् दग्धेतदाकुक्षौसमुद्रस्सरितांपतिः । राघवंसर्वशास्त्रज्ञमिदंवचनमब्रवीत् ॥ ६-२२-४३
Thereafter when that land of Drumakulyam was burnt (by Rama's arrow) the Lord of rivers looked at Rama who was learned in all sastras spoke these words. ॥ 6-22-43॥
english translation
tasmin dagdhetadAkukSausamudrassaritAMpatiH । rAghavaMsarvazAstrajJamidaMvacanamabravIt ॥ 6-22-43
hk transliteration by Sanscript