Ramayana

Progress:12.5%

अरुजंश्चैनशैलाग्राशनिखराणिबभञ्जनः | दिविस्पृशोमहमेघास्सङ्गतास्समहास्वनाः || ६-२२-११

sanskrit

Huge clouds collected were moving at extraordinary speed in the sky breaking mountain peaks. [6-22-11]

english translation

arujaMzcainazailAgrAzanikharANibabhaJjanaH | divispRzomahameghAssaGgatAssamahAsvanAH || 6-22-11

hk transliteration

मुमुचुर्वैद्युताननगींस्तेमहाशनयस्तदा | यानिभूतानिदृश्यानिचुक्रुशुश्चाशनेसमम् || ६-२२-१२

sanskrit

Those clouds in the sky sent forth fire of lightning making a loud sound. The visible creatures cried out along with the thunders. [6-22-12]

english translation

mumucurvaidyutAnanagIMstemahAzanayastadA | yAnibhUtAnidRzyAnicukruzuzcAzanesamam || 6-22-12

hk transliteration

अदृश्यानिचभूतानिमुमुचुर्भैरवस्वनम् | शिशियरेचाभिभूतानिसन्त्रस्ताम्यद्विजन्तिच || ६-२२-१३

sanskrit

The invisible beings too gave off a terrific noise. The creatures were overpowered, frightened, agitated, lied down and..... - [6-22-13]

english translation

adRzyAnicabhUtAnimumucurbhairavasvanam | ziziyarecAbhibhUtAnisantrastAmyadvijantica || 6-22-13

hk transliteration

सम्प्रविव्यथिरेचापिवचपस्पन्दिरेभयात् | सहभूतैः सतोयोर्मिः सनागः सहराक्षसः || ६-२२-१४

sanskrit

- and also very much anguished. They did not move due to fear. There after those waves of water with its creatures, serpents and demons were..... - [6-22-14]

english translation

sampravivyathirecApivacapaspandirebhayAt | sahabhUtaiH satoyormiH sanAgaH saharAkSasaH || 6-22-14

hk transliteration

सहसाऽभूत्ततोवेगाबदीमवेगोमहोदधिः | योजनंव्यतिचक्रामवेलामन्यत्रसम्ल्पवात् || ६-२२-१५

sanskrit

- at once thrown off at terrific speed that was unprecedented. They were thrown beyond a yojana by the high tides. [6-22-15]

english translation

sahasA'bhUttatovegAbadImavegomahodadhiH | yojanaMvyaticakrAmavelAmanyatrasamlpavAt || 6-22-15

hk transliteration