Ramayana
Progress:12.3%
ऊर्मयस्सिन्धुराजस्यसनक्रमकरास्तथा । विन्द्यमन्दरसङ्काशास्समुत्पेतुस्सहस्रशः ॥ ६-२१-३१
Thousands of waves of the ocean rose like the peaks of Vindhya and Mandara mountains. ॥ 6-21-31॥
english translation
UrmayassindhurAjasyasanakramakarAstathA । vindyamandarasaGkAzAssamutpetussahasrazaH ॥ 6-21-31
hk transliteration by Sanscriptआघूर्णिततरङ्गौघस्सम्भ्रान्तोरगराक्षसः । उद्वर्तितमहाग्राहस्संवृत्तस्सलिलाशयः ॥ ६-२१-३२
The waves rose up tossing and whirling about. The agitated Nagas and Rakshasas were thrown up by a highly disturbed ocean that produced a great sound. ॥ 6-21-32॥
english translation
AghUrNitataraGgaughassambhrAntoragarAkSasaH । udvartitamahAgrAhassaMvRttassalilAzayaH ॥ 6-21-32
hk transliteration by Sanscriptततस्तुतंराघवमुग्रवेगंप्रकर्षमाणंधनुरप्रमेयम् । सौमित्रिरुत्पत्यसमुच्छवसन्तंमामेतिचोक्त्वादनुराललम्बे ॥ ६-२१-३३
Then Saumithri got up and rushed very fast to Rama who was stretching his bow exceedingly and breathing hard in anger and said, 'no more, no more' and seized the bow. ॥ 6-21-33॥
english translation
tatastutaMrAghavamugravegaMprakarSamANaMdhanuraprameyam । saumitrirutpatyasamucchavasantaMmAmeticoktvAdanurAlalambe ॥ 6-21-33
hk transliteration by Sanscript