Ramayana

Progress:11.4%

अहंयद्यहरंभार्यांराजपुत्रस्यधीमतः | किंतत्रतवसुग्रीव: किष्किन्धांप्रतिगम्यताम् || ६-२०-११

sanskrit

"Sugriva What harm is done to you if I have brought the consort of prince? You are a wise one, go back to Kishkinda. [6-20-11]

english translation

ahaMyadyaharaMbhAryAMrAjaputrasyadhImataH | kiMtatratavasugrIva: kiSkindhAMpratigamyatAm || 6-20-11

hk transliteration

नहीयंहरिभिर्लङ्काशक्याप्राप्तुंकथञ्चन | देवैरपिसगन्धर्वैःकिंपुनर्नरवानरैः || ६-२०-१२

sanskrit

"It is not possible for Vanaras to get here even for Gandharvas or Devas also. What to say of humans and Vanaras? (You may tell this to Sugriva)." [6-20-12]

english translation

nahIyaMharibhirlaGkAzakyAprAptuMkathaJcana | devairapisagandharvaiHkiMpunarnaravAnaraiH || 6-20-12

hk transliteration

सतथाराक्षसेन्द्रेणसन्दिष्टोरजनीचरः | शुकोविहङ्गमोभूत्वातूर्णमाप्लुत्यचाम्बरम् || ६-२०-१३

sanskrit

Thus, commanded by the ruler of Rakshasas, Suka immediately transformed into a bird form and rose apace into the sky. [6-20-13]

english translation

satathArAkSasendreNasandiSTorajanIcaraH | zukovihaGgamobhUtvAtUrNamAplutyacAmbaram || 6-20-13

hk transliteration

सगत्वादूरमध्वानमुपर्युपरिसागरम् | संस्थितोह्यम्बरेवाक्यंसुग्रीवमिदमब्रवीत् || ६-२०-१४

sanskrit

Suka having gone a long way in the sky to a distant place, stationed there spoke these words to Sugriva. [6-20-14]

english translation

sagatvAdUramadhvAnamuparyuparisAgaram | saMsthitohyambarevAkyaMsugrIvamidamabravIt || 6-20-14

hk transliteration

सर्वमुक्तंयथादिष्टंरावणेनदुरात्मना | तंप्रापयन्तंवचनंतूर्णमाप्लुत्यवानराः || ६-२०-१५

sanskrit

Thus, commanded by evil minded Ravana, Suka communicated everything as spoken by Ravana. The Vanaras rose..... - [6-20-14]

english translation

sarvamuktaMyathAdiSTaMrAvaNenadurAtmanA | taMprApayantaMvacanaMtUrNamAplutyavAnarAH || 6-20-15

hk transliteration