Ramayana

Progress:11.4%

अहंयद्यहरंभार्यांराजपुत्रस्यधीमतः । किंतत्रतवसुग्रीव: किष्किन्धांप्रतिगम्यताम् ॥ ६-२०-११

"Sugriva What harm is done to you if I have brought the consort of prince? You are a wise one, go back to Kishkinda. ॥ 6-20-11॥

english translation

ahaMyadyaharaMbhAryAMrAjaputrasyadhImataH । kiMtatratavasugrIva: kiSkindhAMpratigamyatAm ॥ 6-20-11

hk transliteration by Sanscript

नहीयंहरिभिर्लङ्काशक्याप्राप्तुंकथञ्चन । देवैरपिसगन्धर्वैःकिंपुनर्नरवानरैः ॥ ६-२०-१२

"It is not possible for Vanaras to get here even for Gandharvas or Devas also. What to say of humans and Vanaras? (You may tell this to Sugriva)." ॥ 6-20-12॥

english translation

nahIyaMharibhirlaGkAzakyAprAptuMkathaJcana । devairapisagandharvaiHkiMpunarnaravAnaraiH ॥ 6-20-12

hk transliteration by Sanscript

सतथाराक्षसेन्द्रेणसन्दिष्टोरजनीचरः । शुकोविहङ्गमोभूत्वातूर्णमाप्लुत्यचाम्बरम् ॥ ६-२०-१३

Thus, commanded by the ruler of Rakshasas, Suka immediately transformed into a bird form and rose apace into the sky. ॥ 6-20-13॥

english translation

satathArAkSasendreNasandiSTorajanIcaraH । zukovihaGgamobhUtvAtUrNamAplutyacAmbaram ॥ 6-20-13

hk transliteration by Sanscript

सगत्वादूरमध्वानमुपर्युपरिसागरम् । संस्थितोह्यम्बरेवाक्यंसुग्रीवमिदमब्रवीत् ॥ ६-२०-१४

Suka having gone a long way in the sky to a distant place, stationed there spoke these words to Sugriva. ॥ 6-20-14॥

english translation

sagatvAdUramadhvAnamuparyuparisAgaram । saMsthitohyambarevAkyaMsugrIvamidamabravIt ॥ 6-20-14

hk transliteration by Sanscript

सर्वमुक्तंयथादिष्टंरावणेनदुरात्मना । तंप्रापयन्तंवचनंतूर्णमाप्लुत्यवानराः ॥ ६-२०-१५

Thus, commanded by evil minded Ravana, Suka communicated everything as spoken by Ravana. The Vanaras rose . - ॥ 6-20-14॥

english translation

sarvamuktaMyathAdiSTaMrAvaNenadurAtmanA । taMprApayantaMvacanaMtUrNamAplutyavAnarAH ॥ 6-20-15

hk transliteration by Sanscript