Ramayana

Progress:0.8%

किमुक्त्वाबहुधाचापिसर्वथाविजयीभवान् | निमित्तानिचपश्यामिमनोमेसम्प्रहृष्यति || ६-२-२५

sanskrit

"Of what use is speaking many words. By all means you will be victorious. I see signs of it and feel highly delighted in my mind." [6-2-25]

english translation

kimuktvAbahudhAcApisarvathAvijayIbhavAn | nimittAnicapazyAmimanomesamprahRSyati || 6-2-25

hk transliteration