Ramayana
ततस्तुसुग्रीववचोनिशम्यतद्दरीश्वरेणाभिहितंनरेश्वरः । विभीषणेनाशुजगामसङ्गमंपतत्त्रिराजेनयथापुरन्दरः ॥ ६-१८-३८
Perceiving Sugriva's befitting words, king Rama went to meet Vibheeshana like Indra arranged to meet with the king of birds. [6-18-38]
english translation
tatastusugrIvavaconizamyataddarIzvareNAbhihitaMnarezvaraH । vibhISaNenAzujagAmasaGgamaMpatattrirAjenayathApurandaraH ॥ 6-18-38
hk transliteration by Sanscript