Ramayana

Progress:9.4%

बद्धवैराच्चपापाच्चराक्षेसेन्द्राद्विभीषणः । अदेशकालेसम्प्राप्तस्सर्वथाशङ् क्यतामयम् ॥ ६-१७-४६

- "Vibheeshana who has conceived bitter hatred towards the sinful Rakshasa king Ravana came without regard for place and time is always to be viewed with suspicion." ॥ 6-17-46॥

english translation

baddhavairAccapApAccarAkSesendrAdvibhISaNaH । adezakAlesamprAptassarvathAzaG kyatAmayam ॥ 6-17-46

hk transliteration by Sanscript

ततोमैन्दस्तुसम्प्रेक्ष्यनयापनयकोविदः । वाक्यंवचनसम्पन्नोबभाषेहेतुमत्तरम् ॥ ६-१७-४७

Mainda, who was prudent in making policy and rich in expression, considering all facts expressed this statement that was fully logical. ॥ 6-17-47॥

english translation

tatomaindastusamprekSyanayApanayakovidaH । vAkyaMvacanasampannobabhASehetumattaram ॥ 6-17-47

hk transliteration by Sanscript

वजनंनामतस्यैषरावणस्यविभीषणः । पृच्छयतांमधुरेणायंशनैर्नरपतीश्वर ॥ ६-१७-४८

- "O king of mortals This is Ravana's brother called Vibheeshana. Let him be slowly and gently interrogated for long. ॥ 6-17-48॥

english translation

vajanaMnAmatasyaiSarAvaNasyavibhISaNaH । pRcchayatAMmadhureNAyaMzanairnarapatIzvara ॥ 6-17-48

hk transliteration by Sanscript

भावमस्यतुविज्ञायतत्त्वतस्त्वंकरिष्यसि । यदिदुष्टोनदुष्टोवाबुद्धिपूर्वंनरर्षभ ॥ ६-१७-४९

"O Best of kings After truly ascertaining Vibheeshana's intention whether he is wicked or not, you may act wisely (said Mainda)." ॥ 6-17-49॥

english translation

bhAvamasyatuvijJAyatattvatastvaMkariSyasi । yadiduSTonaduSTovAbuddhipUrvaMnararSabha ॥ 6-17-49

hk transliteration by Sanscript

अथसंस्कारसम्पन्नोहनुमान् सचिवोत्तमः । उवाचवचनंश्लक्ष्णमर्थवन्मधुरंलघु ॥ ६-१७-५०

On the other hand, Hanuman who was endowed with rich culture spoke these soft, sweet, and meaningful words briefly. ॥ 6-17-50॥

english translation

athasaMskArasampannohanumAn sacivottamaH । uvAcavacanaMzlakSNamarthavanmadhuraMlaghu ॥ 6-17-50

hk transliteration by Sanscript