Ramayana

Progress:9.4%

यदिदोषोमहांस्तस्मिंस्त्यज्वतामविशङ्कितम् | गुणान्वापिबहून् ज्ञात्वासङ्ग्रहःक्रियतांनृप || ६-१७-४२

sanskrit

"If there are great bad qualities (in Vibheeshana) no doubt he has to be rejected. If there are many virtues let us take him knowing them also.'' [6-17-42]

english translation

yadidoSomahAMstasmiMstyajvatAmavizaGkitam | guNAnvApibahUn jJAtvAsaGgrahaHkriyatAMnRpa || 6-17-42

hk transliteration