Ramayana
एवमुक्त्वातुतंरामंसम्रब्धोवाहिनीपतिः । वाक्यज्ञोवाक्यकुशलंततोमौनमुपागमत् ॥ ६-१७-३०
The chief of the army (Sugriva) who knew how to speak appropriately having submitted in that manner to Rama who was adept in expression remained silent. ॥ 6-17-30॥
english translation
evamuktvAtutaMrAmaMsamrabdhovAhinIpatiH । vAkyajJovAkyakuzalaMtatomaunamupAgamat ॥ 6-17-30
hk transliteration by Sanscript