Ramayana

Progress:8.1%

त्वमेववध्यश्चसुदुर्मतिश्चसचापिवध्योयइहाऽनयत्त्वाम् | बालंदृढंसाहसिकंचयोऽद्यप्रावेशयन्मन्त्रकृतांसमीपम् || ६-१५-११

sanskrit

"You surely are fit to be killed. Nay, he too is fit to be killed, who brought you, a reckless boy here today and ushered you foolishly in the proximity of counsellors". [6-15-11]

english translation

tvamevavadhyazcasudurmatizcasacApivadhyoyaihA'nayattvAm | bAlaMdRDhaMsAhasikaMcayo'dyaprAvezayanmantrakRtAMsamIpam || 6-15-11

hk transliteration

मूढोऽप्रगल्भोऽविनयोपपन्नस्तीक्षणस्वभावोऽल्पमतिर्दुरात्मा | मूर्खस्त्वमत्यर्थसुदुर्मतिश्चत्वमिन्द्रजिद्बालतयाब्रवीषि || ६-१५-१२

sanskrit

"Indrajith You are foolish and boasting yourself. You lack obedience. You are wicked by nature, cruel, poor in intellect, extremely evil minded, ignorant and have spoken like a child. [6-15-12]

english translation

mUDho'pragalbho'vinayopapannastIkSaNasvabhAvo'lpamatirdurAtmA | mUrkhastvamatyarthasudurmatizcatvamindrajidbAlatayAbravISi || 6-15-12

hk transliteration

कोब्रह्मदण्डप्रतिमप्रकाशानर्चिष्मतःकालनिकाशरूपान् | सहेतबाणान्यमदण्डकल्पान्समक्षमुक्तान्युधिराघवेण || ६-१५-१३

sanskrit

"Who can bear the arrows released by Rama in combat, which resembles the shaft of Brahma in splendour and flames of fire resembling death and equal to the shaft of the Lord of death? [6-15-13]

english translation

kobrahmadaNDapratimaprakAzAnarciSmataHkAlanikAzarUpAn | sahetabANAnyamadaNDakalpAnsamakSamuktAnyudhirAghaveNa || 6-15-13

hk transliteration

धनानिरत्नानिसुभूषणानिवासांसिदिव्यानिमणींश्च | चित्रान् सीतांचरामायनिवेद्यदेवींवसेमराजन् निहवीतशोकाः || ६-१५-१४

sanskrit

"O King We will offer celebrated Sita to Rama along with wealth, gems, good ornaments, wonderful and beautiful clothes and precious gems and remain here devoid of sorrow." [6-15-14]

english translation

dhanAniratnAnisubhUSaNAnivAsAMsidivyAnimaNIMzca | citrAn sItAMcarAmAyanivedyadevIMvasemarAjan nihavItazokAH || 6-15-14

hk transliteration