Ramayana
Progress:99.8%
रामस्यविजयंचैवसर्वमक्लिष्टकर्मणः । शृणोति य इदंकाव्यंपुरावाल्मीकिनाकृतम् ॥ ६-१३१-१११
- the victory of Rama of unwearied action. He who listens this epic composed by sage Valmiki in the past - ॥ 6-131-111॥
english translation
rAmasyavijayaMcaivasarvamakliSTakarmaNaH । zRNoti ya idaMkAvyaMpurAvAlmIkinAkRtam ॥ 6-131-111
hk transliteration by Sanscriptश्रद्धधानोजितक्रोधोदुर्गाण्यतितरत्यसौ । समागम्यप्रवासान्तेरमन्तेसहबान्धवैः ॥ ६-१३१-११२
- with devotion, will conquer anger and overcome difficulties. They will be united with relations and rejoice with them - ॥ 6-131-112॥
english translation
zraddhadhAnojitakrodhodurgANyatitaratyasau । samAgamyapravAsAnteramantesahabAndhavaiH ॥ 6-131-112
hk transliteration by Sanscriptशृण्वन्ति य इदंकाव्यंपुरावाल्मीकिनाकृतम् । तेप्रार्थितान्वरान्सर्वान्प्राप्नुवन्तीहराघवात् ॥ ६-१३१-११३
- whoever listens to this epic written in the past by sage Valmiki. They get all the boons, entreated from Rama. ॥ 6-131-113॥
english translation
zRNvanti ya idaMkAvyaMpurAvAlmIkinAkRtam । teprArthitAnvarAnsarvAnprApnuvantIharAghavAt ॥ 6-131-113
hk transliteration by Sanscriptश्रवणेनसुरास्सर्वेप्रीयन्तेसम्प्रशृण्वताम् । विनायकाश्चशाम्यन्तिगृहेतिष्ठन्तियस्यवै ॥ ६-१३१-११४
All the gods get pleased with those who carefully listen to it. Whoever carefully listens to the epic in his house, all obstacles come to an end. ॥ 6-131-114॥
english translation
zravaNenasurAssarveprIyantesamprazRNvatAm । vinAyakAzcazAmyantigRhetiSThantiyasyavai ॥ 6-131-114
hk transliteration by Sanscriptविजयेतमहींराजाप्रवासीस्वस्तिमान्भवेत् । स्त्रियोरजस्वला्श्रुत्वापुत्रान्सूयुरनुत्तमान् ॥ ६-१३१-११५
A king conquers the earth. A person staying away from home, fares well. On hearing the epic, the menstruating women give birth to excellent sons. ॥ 6-131-115॥
english translation
vijayetamahIMrAjApravAsIsvastimAnbhavet । striyorajasvalAzrutvAputrAnsUyuranuttamAn ॥ 6-131-115
hk transliteration by Sanscript