Ramayana

Progress:7.5%

सागरस्येनमेवेगोमारुतस्येवमेगतिः | नैतद्दाशरथिर्वेदह्यासादयतितेनमाम् || ६-१३-१६

sanskrit

"My speed is like that of the ocean, my movement is like that of the wind and Dasaratha's son does not know this. Therefore, he is coming to attack me. [6-13-16]

english translation

sAgarasyenamevegomArutasyevamegatiH | naitaddAzarathirvedahyAsAdayatitenamAm || 6-13-16

hk transliteration

कोहिसिंहमिवासीनंसुप्तंगिरिगुहाशये | क्रुद्धंमृत्युमिवाऽसीनंसम्भोधयितुमिच्छति || ६-१३-१७

sanskrit

"He is waking me up like waking up a lion sleeping in the mountain cave. Like waking up death from sleep, he is desiring to instigate me. What sort of a person is he? [6-13-17]

english translation

kohisiMhamivAsInaMsuptaMgiriguhAzaye | kruddhaMmRtyumivA'sInaMsambhodhayitumicchati || 6-13-17

hk transliteration

नमत्तोनिशितान्बाणान्द्विजिह्वान्पन्नगानिव | रामःपश्यतिसङ्ग्रामेतेनमामभिगच्छति || ६-१३-१८

sanskrit

"Rama has not seen my sharp arrows in combat that are like the forked flame like the tongues of snakes. So, he is coming towards me. [6-13-18]

english translation

namattonizitAnbANAndvijihvAnpannagAniva | rAmaHpazyatisaGgrAmetenamAmabhigacchati || 6-13-18

hk transliteration

क्षिप्रंवज्रसमैर्बाणैश्शतथाकार्मुकच्युतैः | राममादीपयिष्यामिउल्काभिरिवकुञ्जरम् || ६-१३-१९

sanskrit

''At once with thunderbolts and meteor like arrows released from my bow will blaze up Rama just like fire sticks whirled at elephants. [6-13-19]

english translation

kSipraMvajrasamairbANaizzatathAkArmukacyutaiH | rAmamAdIpayiSyAmiulkAbhirivakuJjaram || 6-13-19

hk transliteration

तच्चास्यबलमादास्येबलेनमहतावृतः | उदितस्सविताकालेनक्षत्राणामिवप्रभाम् || ६-१३-२०

sanskrit

"Surrounded by a huge army I will split up his army like the morning Sun splits up stars with his radiance. [6-13-20]

english translation

taccAsyabalamAdAsyebalenamahatAvRtaH | uditassavitAkAlenakSatrANAmivaprabhAm || 6-13-20

hk transliteration