Ramayana

Progress:7.5%

सागरस्येनमेवेगोमारुतस्येवमेगतिः । नैतद्दाशरथिर्वेदह्यासादयतितेनमाम् ॥ ६-१३-१६

"My speed is like that of the ocean, my movement is like that of the wind and Dasaratha's son does not know this. Therefore, he is coming to attack me. ॥ 6-13-16॥

english translation

sAgarasyenamevegomArutasyevamegatiH । naitaddAzarathirvedahyAsAdayatitenamAm ॥ 6-13-16

hk transliteration by Sanscript

कोहिसिंहमिवासीनंसुप्तंगिरिगुहाशये । क्रुद्धंमृत्युमिवाऽसीनंसम्भोधयितुमिच्छति ॥ ६-१३-१७

"He is waking me up like waking up a lion sleeping in the mountain cave. Like waking up death from sleep, he is desiring to instigate me. What sort of a person is he? ॥ 6-13-17॥

english translation

kohisiMhamivAsInaMsuptaMgiriguhAzaye । kruddhaMmRtyumivA'sInaMsambhodhayitumicchati ॥ 6-13-17

hk transliteration by Sanscript

नमत्तोनिशितान्बाणान्द्विजिह्वान्पन्नगानिव । रामःपश्यतिसङ्ग्रामेतेनमामभिगच्छति ॥ ६-१३-१८

"Rama has not seen my sharp arrows in combat that are like the forked flame like the tongues of snakes. So, he is coming towards me. ॥ 6-13-18॥

english translation

namattonizitAnbANAndvijihvAnpannagAniva । rAmaHpazyatisaGgrAmetenamAmabhigacchati ॥ 6-13-18

hk transliteration by Sanscript

क्षिप्रंवज्रसमैर्बाणैश्शतथाकार्मुकच्युतैः । राममादीपयिष्यामिउल्काभिरिवकुञ्जरम् ॥ ६-१३-१९

''At once with thunderbolts and meteor like arrows released from my bow will blaze up Rama just like fire sticks whirled at elephants. ॥ 6-13-19॥

english translation

kSipraMvajrasamairbANaizzatathAkArmukacyutaiH । rAmamAdIpayiSyAmiulkAbhirivakuJjaram ॥ 6-13-19

hk transliteration by Sanscript

तच्चास्यबलमादास्येबलेनमहतावृतः । उदितस्सविताकालेनक्षत्राणामिवप्रभाम् ॥ ६-१३-२०

"Surrounded by a huge army I will split up his army like the morning Sun splits up stars with his radiance. ॥ 6-13-20॥

english translation

taccAsyabalamAdAsyebalenamahatAvRtaH । uditassavitAkAlenakSatrANAmivaprabhAm ॥ 6-13-20

hk transliteration by Sanscript