Ramayana
Progress:7.5%
सागरस्येनमेवेगोमारुतस्येवमेगतिः । नैतद्दाशरथिर्वेदह्यासादयतितेनमाम् ॥ ६-१३-१६
"My speed is like that of the ocean, my movement is like that of the wind and Dasaratha's son does not know this. Therefore, he is coming to attack me. ॥ 6-13-16॥
english translation
sAgarasyenamevegomArutasyevamegatiH । naitaddAzarathirvedahyAsAdayatitenamAm ॥ 6-13-16
hk transliteration by Sanscriptकोहिसिंहमिवासीनंसुप्तंगिरिगुहाशये । क्रुद्धंमृत्युमिवाऽसीनंसम्भोधयितुमिच्छति ॥ ६-१३-१७
"He is waking me up like waking up a lion sleeping in the mountain cave. Like waking up death from sleep, he is desiring to instigate me. What sort of a person is he? ॥ 6-13-17॥
english translation
kohisiMhamivAsInaMsuptaMgiriguhAzaye । kruddhaMmRtyumivA'sInaMsambhodhayitumicchati ॥ 6-13-17
hk transliteration by Sanscriptनमत्तोनिशितान्बाणान्द्विजिह्वान्पन्नगानिव । रामःपश्यतिसङ्ग्रामेतेनमामभिगच्छति ॥ ६-१३-१८
"Rama has not seen my sharp arrows in combat that are like the forked flame like the tongues of snakes. So, he is coming towards me. ॥ 6-13-18॥
english translation
namattonizitAnbANAndvijihvAnpannagAniva । rAmaHpazyatisaGgrAmetenamAmabhigacchati ॥ 6-13-18
hk transliteration by Sanscriptक्षिप्रंवज्रसमैर्बाणैश्शतथाकार्मुकच्युतैः । राममादीपयिष्यामिउल्काभिरिवकुञ्जरम् ॥ ६-१३-१९
''At once with thunderbolts and meteor like arrows released from my bow will blaze up Rama just like fire sticks whirled at elephants. ॥ 6-13-19॥
english translation
kSipraMvajrasamairbANaizzatathAkArmukacyutaiH । rAmamAdIpayiSyAmiulkAbhirivakuJjaram ॥ 6-13-19
hk transliteration by Sanscriptतच्चास्यबलमादास्येबलेनमहतावृतः । उदितस्सविताकालेनक्षत्राणामिवप्रभाम् ॥ ६-१३-२०
"Surrounded by a huge army I will split up his army like the morning Sun splits up stars with his radiance. ॥ 6-13-20॥
english translation
taccAsyabalamAdAsyebalenamahatAvRtaH । uditassavitAkAlenakSatrANAmivaprabhAm ॥ 6-13-20
hk transliteration by Sanscript