Ramayana

Progress:7.4%

पितामहस्यभवनंगच्छन्तींपुञ्जिकस्थलाम् | चञ्चूर्यमाणामद्राक्षमाकाशेऽग्निशिखामिव || ६-१३-११

sanskrit

"While I was going in the sky to the abode of Grandfather Brahma, I saw a celebrated one called Punjikasthala flying concealing herself, glowing like the flame of the fire. [6-13-11]

english translation

pitAmahasyabhavanaMgacchantIMpuJjikasthalAm | caJcUryamANAmadrAkSamAkAze'gnizikhAmiva || 6-13-11

hk transliteration

साप्रसह्यमयाभुक्ताकृताविवसनाततः | स्वयम्भूभवनंप्राप्तालोलितानलिनीयथा || ६-१३-१२

sanskrit

"Then her clothes were stripped off by me forcibly and enjoyed her. Then like a violently shaken lotus stem, she went to the abode of Brahma. [6-13-12]

english translation

sAprasahyamayAbhuktAkRtAvivasanAtataH | svayambhUbhavanaMprAptAlolitAnalinIyathA || 6-13-12

hk transliteration

तच्चतस्यतदामन्येज्ञातमासीन्महात्मनः | अथसङ्कुपितोदेवोमामिदंवाक्यमब्रवीत् || ६-१३-१३

sanskrit

"Then the high souled Brahma happened to know about that incident, I believe. Enraged Brahma made this statement to me. [6-13-13]

english translation

taccatasyatadAmanyejJAtamAsInmahAtmanaH | athasaGkupitodevomAmidaMvAkyamabravIt || 6-13-13

hk transliteration

अद्यप्रभृतियामन्याबलान्नारींगमिष्यसि | तदातेशतधामूर्धाफलिष्यतिनसंशयः || ६-१३-१४

sanskrit

" - 'From today onwards if you desire to resort to a woman forcefully, your head will break into a hundred pieces. There is no doubt.' [6-13-14]

english translation

adyaprabhRtiyAmanyAbalAnnArIMgamiSyasi | tadAtezatadhAmUrdhAphaliSyatinasaMzayaH || 6-13-14

hk transliteration

इत्यहंतस्यशापस्यभीतःप्रसभमेवताम् | नारोहयेबलात्सीतांवैदेहींशयनेशुभे || ६-१३-१५

sanskrit

"Thus, frightened on account of his curse, I do not perforce to get Sita the daughter of Videha to my lustrous bed. [6-13-15]

english translation

ityahaMtasyazApasyabhItaHprasabhamevatAm | nArohayebalAtsItAMvaidehIMzayanezubhe || 6-13-15

hk transliteration