Ramayana

Progress:95.2%

अयोध्यायाश्चतेमार्गंप्रवृत्तिंभरतस्य च | निवेदयिष्यतिप्रीतोनिषादाधिपतिर्गुहः || ६-१२८-६

sanskrit

"Feeling pleased, Guha, the king of Nishadas will tell you the way to Ayodhya and Bharata's nature." [6-128-6]

english translation

ayodhyAyAzcatemArgaMpravRttiMbharatasya ca | nivedayiSyatiprItoniSAdAdhipatirguhaH || 6-128-6

hk transliteration

भरतस्तुत्वयावाच्यःकुशलंवचनान्मम | सिद्धार्थंशंसमांतस्मैसभार्यंसहलक्ष्मणम् || ६-१२८-७

sanskrit

"Please tell Bharata my words of inquiry of his wellbeing and that having accomplished my purpose I returned with my wife and Lakshmana." [6-128-7]

english translation

bharatastutvayAvAcyaHkuzalaMvacanAnmama | siddhArthaMzaMsamAMtasmaisabhAryaMsahalakSmaNam || 6-128-7

hk transliteration

हरणंचापिवैदेह्यारावणेनबलीयसा | सुग्रीवेण च सम्वादंवालिनश्चवधंरणे || ६-१२८-८

sanskrit

"O powerful Hanuman! you may tell him of the abduction of Vaidehi by Ravana, my friendship with Sugriva and killing of Vali in combat." [6-128-8]

english translation

haraNaMcApivaidehyArAvaNenabalIyasA | sugrIveNa ca samvAdaMvAlinazcavadhaMraNe || 6-128-8

hk transliteration

मैथिल्यन्वेषणंचैवयथाचाधिगतात्वया | लङ्घयित्वामहातोयमापगापतिमव्ययम् || ६-१२८-९

sanskrit

"Tell him also about the search for Sita and how she was traced out by you, after crossing the never-diminishing ocean, having extensive waters." [6-128-9]

english translation

maithilyanveSaNaMcaivayathAcAdhigatAtvayA | laGghayitvAmahAtoyamApagApatimavyayam || 6-128-9

hk transliteration

उपयानंसमुद्रस्यसागरस्य च दर्शनम् | यथा च कारितस्सेतूरावणश्चयथाहतः || ६-१२८-१०

sanskrit

"Also, about my going near ocean and his (Ocean god) appearance before me, construction of the bridge, killing of Ravana." [6-128-10]

english translation

upayAnaMsamudrasyasAgarasya ca darzanam | yathA ca kAritassetUrAvaNazcayathAhataH || 6-128-10

hk transliteration