Ramayana

Progress:94.4%

त्वयाविहीनोयत्राहंविललापसुदुःखितः | अस्यास्तीरेमयादृष्टाशबरीधर्मचारिणी || ६-१२६-४१

sanskrit

- where I lamented with great pain, having been separated from you. On its bank (Pampa) I saw Sabari, who was following the righteous path." [6-126-41]

english translation

tvayAvihInoyatrAhaMvilalApasuduHkhitaH | asyAstIremayAdRSTAzabarIdharmacAriNI || 6-126-41

hk transliteration

अत्रयोजनबाहुश्चकबन्धोनिहतोमया | दृश्यतेऽऽसौजनस्थानेश्रीमान्सीते वनस्पतिः || ६-१२६-४२

sanskrit

"Kabhanda, of eight miles long arms, was killed by me. Sita, here is Janasthana, where a mighty tree is seen." [6-126-42]

english translation

atrayojanabAhuzcakabandhonihatomayA | dRzyate''saujanasthAnezrImAnsIte vanaspatiH || 6-126-42

hk transliteration

जटायुश्चमहातेजास्तवहेतोर्विलासिनि | रावणेनहतोयत्रपक्षिणांप्रवरोबली || ६-१२६-४३

sanskrit

"Oh sportive lady! There the exceptionally strong and highly energetic vulture Jatayu got killed by Ravana on account of you." [6-126-43]

english translation

jaTAyuzcamahAtejAstavahetorvilAsini | rAvaNenahatoyatrapakSiNAMpravarobalI || 6-126-43

hk transliteration

खरश्चनिहतोयत्रदूषणश्चनिपातितः | त्रिशिराश्चमहावीर्योमयाबाणैरजिह्मगैः || ६-१२६-४४

sanskrit

"Here is the location where Khara was killed by my straight going arrows, as also Dushana had fallen and the mighty Trishiras." [6-126-44]

english translation

kharazcanihatoyatradUSaNazcanipAtitaH | trizirAzcamahAvIryomayAbANairajihmagaiH || 6-126-44

hk transliteration

एतत्तदाश्रममदमस्माकंवरवर्णिनि | पर्णशालातथाचित्रादृश्यतेशुभदर्शने || ६-१२६-४५

sanskrit

"O lady of beautiful complexion! Here is our hermitage where our enchanting leafy hut may be seen, a well known site. [6-126-45]

english translation

etattadAzramamadamasmAkaMvaravarNini | parNazAlAtathAcitrAdRzyatezubhadarzane || 6-126-45

hk transliteration