Ramayana
अब्रवीत्पश्रितंवाक्यंरामंप्रणतसाध्वसा । सुग्रीवप्रियभार्याभिस्ताराप्रमुखतोनृप ॥ ६-१२६-२४
- who was feeling timid through love, then spoke the following courteous words to Rama. "O King! With Tara and other beloved wives of Sugriva - ॥ 6-126-24॥
english translation
abravItpazritaMvAkyaMrAmaMpraNatasAdhvasA । sugrIvapriyabhAryAbhistArApramukhatonRpa ॥ 6-126-24
hk transliteration by Sanscript