Ramayana
Progress:93.1%
अनुजानीहमांसौम्य पूजितोऽस्मिविभीषण । मन्युर्नखलुकर्तव्यःसखेत्वांचानुमानये ॥ ६-१२४-२१
"Noble Vibheeshana! Please permit me to go. I am honoured by you, my friend. Do not be angry or feel sorry. Let me do my duty." ॥ 6-124-21॥
english translation
anujAnIhamAMsaumya pUjito'smivibhISaNa । manyurnakhalukartavyaHsakhetvAMcAnumAnaye ॥ 6-124-21
hk transliteration by Sanscriptउपस्थापयमेशीघ्रंविमानंराक्षसेश्वर । कृतकार्यस्यमेवासःकथंस्यादिहसम्मतः ॥ ६-१२४-२२
"O Ruler of Rakshasas, send for my aerial car. My task has been completed here. How can I continue to stay here?" ॥ 6-124-22॥
english translation
upasthApayamezIghraMvimAnaMrAkSasezvara । kRtakAryasyamevAsaHkathaMsyAdihasammataH ॥ 6-124-22
hk transliteration by Sanscriptएवमुक्तस्तुरामेणराक्षसेन्द्रोविभीषणः । विमानसूर्यसङ्काशमाजुहावत्वरान्वितः ॥ ६-१२४-२३
Rama having spoken that way, Vibheeshana the king of Rakshasas, hastily invoked the presence of that aerial car shining like the sun - ॥ 6-124-23॥
english translation
evamuktasturAmeNarAkSasendrovibhISaNaH । vimAnasUryasaGkAzamAjuhAvatvarAnvitaH ॥ 6-124-23
hk transliteration by Sanscriptततःकाञ्चनचित्राङ्गंवैदूर्यमणिवेदिकम् । कूटागारैःपरिक्षिप्तंसर्वतोरजतप्रभम् ॥ ६-१२४-२४
- with colourful parts made of gold, with the platform made of cat's-eye gems, which was full of attics, shone like silver on all sides - ॥ 6-124-24॥
english translation
tataHkAJcanacitrAGgaMvaidUryamaNivedikam । kUTAgAraiHparikSiptaMsarvatorajataprabham ॥ 6-124-24
hk transliteration by Sanscriptपाण्डुराभिःपताकाभिर्ध्वजैश्चसमलङ्कृतम् । शोभितंकाञ्चनैर्हर्म्यैर्हेमपद्मविभूषितैः ॥ ६-१२४-२५
- decorated well with white flags and flag-staff, decked with gold and golden lotuses, graced with golden mansions - ॥ 6-124-25॥
english translation
pANDurAbhiHpatAkAbhirdhvajaizcasamalaGkRtam । zobhitaMkAJcanairharmyairhemapadmavibhUSitaiH ॥ 6-124-25
hk transliteration by Sanscript