Ramayana

Progress:92.4%

मत्कृतेविप्रयुक्तायेपुत्रैर्दारैश्चवानराः । तान्प्रीतमनसःसर्वान्द्रष्टुमिच्छामिमानद ॥ ६-१२३-६

"O honourable Indra! I wish to see all those Vanaras who are separated forever from their sons, and wives for my cause, delighted at heart." ॥ 6-123-6॥

english translation

matkRteviprayuktAyeputrairdAraizcavAnarAH । tAnprItamanasaHsarvAndraSTumicchAmimAnada ॥ 6-123-6

hk transliteration by Sanscript

विक्रान्ताश्चापिशूराश्च न मृत्युंगणयन्ति च । कृतयत्नाविपन्नाश्चजीवयैनान् पुरन्दर ॥ ६-१२३-७

"They were valiant and courageous and did not care for life. They did their utmost, died and fell into adversity. Purandara! Get all of them back to life." ॥ 6-123-7॥

english translation

vikrAntAzcApizUrAzca na mRtyuMgaNayanti ca । kRtayatnAvipannAzcajIvayainAn purandara ॥ 6-123-7

hk transliteration by Sanscript

मत्प्रियेष्वभिरक्ताश्च न मृत्युंगणयन्तिये । त्वत्प्रसादात्समेयुस्तेवरमेतमहंवृणे ॥ ६-१२३-८

"They counted death as nothing and fond of doing favour to me - let them get re-united (with their near and dear ones) by your grace. I seek this boon of you." ॥ 6-123-8॥

english translation

matpriyeSvabhiraktAzca na mRtyuMgaNayantiye । tvatprasAdAtsameyustevarametamahaMvRNe ॥ 6-123-8

hk transliteration by Sanscript

नीरुजोनिर्व्रणांश्चैवसम्पन्नबलपौरुषान् । गोलाङ्गूलांस्तथैवर्क्षांन्द्रष्टुमिच्छामिमानद ॥ ६-१२३-९

"Bestower of honour! I wish to see the longtailed Vanaras, and Bears rid of pain and death, enriched with strength and courage." ॥ 6-123-9॥

english translation

nIrujonirvraNAMzcaivasampannabalapauruSAn । golAGgUlAMstathaivarkSAMndraSTumicchAmimAnada ॥ 6-123-9

hk transliteration by Sanscript

अकालेचापिपुष्पाणिमूलानि च फलानि च । नद्यश्चविमलास्तत्रतिष्ठेयुर्यत्रवानराः ॥ ६-१२३-१०

"Let the location where Vanaras lived, have flowers, roots, fruits even though out of season and rivers with pure water." ॥ 6-123-10॥

english translation

akAlecApipuSpANimUlAni ca phalAni ca । nadyazcavimalAstatratiSTheyuryatravAnarAH ॥ 6-123-10

hk transliteration by Sanscript