Ramayana

Progress:7.0%

अनुपायेनकर्माणिविपरीतानियानिच | क्रियमाणानिदुष्यन्तिहवींष्यप्रयतेष्विव || ६-१२-३१

sanskrit

"Tasks carried out without proper plan and contrary to the right principles are spoilt like inauspicious oblations offered into sacrificial fire. [6-12-31]

english translation

anupAyenakarmANiviparItAniyAnica | kriyamANAniduSyantihavIMSyaprayateSviva || 6-12-31

hk transliteration

यःपश्चात्पूर्वकार्याणिकर्माण्यभिचिकीर्षति | पूर्वंचापरकार्याणिनसवेदनयानयौ || ६-१२-३२

sanskrit

"He who seeks to perform earlier what has to be done later and does later what have to be done earlier is not a knower of right and wrong. [6-12-32]

english translation

yaHpazcAtpUrvakAryANikarmANyabhicikIrSati | pUrvaMcAparakAryANinasavedanayAnayau || 6-12-32

hk transliteration

चपलस्यतुकृत्येषुप्रसमीक्ष्याधिकंबलम् | क्षिप्रमन्येप्रपद्यन्तेक्रौञ्चस्यखमिवद्विजाः || ६-१२-३३

sanskrit

''A hasty one who acts without thinking of the superior strength (of enemy) gets out at once like the swan penetrates into the crevice of Krauncha (mountain). [6-12-33]

english translation

capalasyatukRtyeSuprasamIkSyAdhikaMbalam | kSipramanyeprapadyantekrauJcasyakhamivadvijAH || 6-12-33

hk transliteration

त्वयेदंमहादारब्धंकार्यमप्रतिचिन्तितम् | दिष्ट्यात्वांनावधीद्रामोविषमिश्रमिवामिषम् || ६-१२-३४

sanskrit

"Without prior thought this great act has been done by you. Rama has not killed you, fortunately like poison mixed flesh would kill. [6-12-34]

english translation

tvayedaMmahAdArabdhaMkAryamapraticintitam | diSTyAtvAMnAvadhIdrAmoviSamizramivAmiSam || 6-12-34

hk transliteration

तस्मात्त्वयासमारब्धंकर्मह्यप्रतिमंपरैः | अहंसमीकरिष्यामिहत्वाशत्रूंस्तवानघ || ६-१२-३५

sanskrit

"O sinless Ravana therefore, that which you have done is not possible for none other than me. I will kill your enemy and accomplish your goal for you. [6-12-35]

english translation

tasmAttvayAsamArabdhaMkarmahyapratimaMparaiH | ahaMsamIkariSyAmihatvAzatrUMstavAnagha || 6-12-35

hk transliteration