Ramayana

Progress:88.4%

किंत्वंचिन्तयसेदेविकिं च मांनाभिभाषसे । एवमुक्ताहनुमतासीताधर्मपथेस्थिता ॥ ६-११६-१६

"O divine lady! Why are you not replying. What are you thinking?" When Hanuman spoke in that way, virtuous Sita . - ॥ 6-116-16॥

english translation

kiMtvaMcintayasedevikiM ca mAMnAbhibhASase । evamuktAhanumatAsItAdharmapathesthitA ॥ 6-116-16

hk transliteration by Sanscript

अब्रवीत्परमप्रीताबाष्पगद्गदयागिरा । प्रियमेतदुपश्रुत्यभर्तुर्विजयसंश्रयम् ॥ ६-११६-१७

- was overwhelmed with joy and spoke with a voice choked with tears. "Hearing these pleasant tidings about the victory of my husband - ॥ 6-116-17॥

english translation

abravItparamaprItAbASpagadgadayAgirA । priyametadupazrutyabharturvijayasaMzrayam ॥ 6-116-17

hk transliteration by Sanscript

प्रहर्षवशमापन्नानिर्वाक्यास्मिक्षणान्तरम् । न हिपश्यामिसदृशंचिन्तयन्तीप्लवङ्गमा ॥ ६-११६-१८

- I became speechless for a while, overpowered as I was, by extreme joy. O Plavamgama (Hanuman), even after thinking I indeed do not see any appropriate thing here - ॥ 6-116-18॥

english translation

praharSavazamApannAnirvAkyAsmikSaNAntaram । na hipazyAmisadRzaMcintayantIplavaGgamA ॥ 6-116-18

hk transliteration by Sanscript

मत्प्रियाख्यानकस्येह तव प्रत्यभिनन्दनम् । नहिपश्यामिततसौम्यपृथिव्यामपिवानर ॥ ६-११६-१९

- which pleases you in return, to offer you, who have announced these tidings pleasant to me. O Gentle vanara ! I am not able to see on this earth - ॥ 6-116-19॥

english translation

matpriyAkhyAnakasyeha tava pratyabhinandanam । nahipazyAmitatasaumyapRthivyAmapivAnara ॥ 6-116-19

hk transliteration by Sanscript

सदृशंयत्प्रियाख्यानेतवदत्त्वाभवेत्सुखम् । हिरण्यंवासुवर्णंवारत्नानिविविधानिच ॥ ६-११६-२०

- a gift befitting the value of your message, which can be given to you to make you happy. Neither gold nor silver nor several gems - ॥ 6-116-20॥

english translation

sadRzaMyatpriyAkhyAnetavadattvAbhavetsukham । hiraNyaMvAsuvarNaMvAratnAnivividhAnica ॥ 6-116-20

hk transliteration by Sanscript