Ramayana

Progress:87.8%

लङ्कायांसौम्य पश्येमभिषिक्तंविभीषणम् । एवमुक्तस्तुसौमित्रीराघवेणमहात्मना ॥ ६-११५-११

- Vibheeshana being consecrated for throne in Lanka, O gentle Lakshmana!'' Great selfRaghava having spoken like that, Saumithri . - ॥ 6-115-11॥

english translation

laGkAyAMsaumya pazyemabhiSiktaMvibhISaNam । evamuktastusaumitrIrAghaveNamahAtmanA ॥ 6-115-11

hk transliteration by Sanscript

तथेत्युक्त्वासुसम्हृष्टःसौवर्णंघटमाददे । तम्घटंवानरेन्द्राणांहस्तेदत्त्वामनोजवान् ॥ ६-११५-१२

- replied, 'so it be' and rejoicingly procured a golden vessel. Placing that vessel in the hands of Vanara chief, who was endowed with the speed of the mind - ॥ 6-115-12॥

english translation

tathetyuktvAsusamhRSTaHsauvarNaMghaTamAdade । tamghaTaMvAnarendrANAMhastedattvAmanojavAn ॥ 6-115-12

hk transliteration by Sanscript

व्यादिदेशमहासत्त्व: समुद्रसलिलंतदा । अतिशीघ्रंततोगत्वावानरास्तेमनोजवाः ॥ ६-११५-१३

- Lakshmana, endowed with mighty prowess instructed them to get water from the ocean. Thereupon, those vanaras, with the swiftness of thought, went very quickly from that place. ॥ 6-115-13॥

english translation

vyAdidezamahAsattva: samudrasalilaMtadA । atizIghraMtatogatvAvAnarAstemanojavAH ॥ 6-115-13

hk transliteration by Sanscript

आगतास्तुजलंगृह्यसमुद्राद्वानरोत्तमाः । ततःस्त्वेकंघटंगृह्यसम्स्थाप्यपरमासने ॥ ६-११५-१४

And the foremost of the Vanaras returned, having obtained the water from the sea. Making him (Vibheeshana) to sit on the throne and taking one vessel - ॥ 6-115-14॥

english translation

AgatAstujalaMgRhyasamudrAdvAnarottamAH । tataHstvekaMghaTaMgRhyasamsthApyaparamAsane ॥ 6-115-14

hk transliteration by Sanscript

घटेनतेनसौमित्रिरभ्यषिञ्चद्विभीषणम् । लङ्कायांरक्षसांमध्येराजानंरामशासनात् ॥ ६-११५-१५

- Saumitri duly consecrated Vibheeshana with the water in the vessel as commanded by Rama, in the midst of Rakshasas in Lanka - ॥ 6-115-15॥

english translation

ghaTenatenasaumitrirabhyaSiJcadvibhISaNam । laGkAyAMrakSasAMmadhyerAjAnaMrAmazAsanAt ॥ 6-115-15

hk transliteration by Sanscript