Ramayana
Progress:87.8%
लङ्कायांसौम्य पश्येमभिषिक्तंविभीषणम् । एवमुक्तस्तुसौमित्रीराघवेणमहात्मना ॥ ६-११५-११
- Vibheeshana being consecrated for throne in Lanka, O gentle Lakshmana!'' Great selfRaghava having spoken like that, Saumithri . - ॥ 6-115-11॥
english translation
laGkAyAMsaumya pazyemabhiSiktaMvibhISaNam । evamuktastusaumitrIrAghaveNamahAtmanA ॥ 6-115-11
hk transliteration by Sanscriptतथेत्युक्त्वासुसम्हृष्टःसौवर्णंघटमाददे । तम्घटंवानरेन्द्राणांहस्तेदत्त्वामनोजवान् ॥ ६-११५-१२
- replied, 'so it be' and rejoicingly procured a golden vessel. Placing that vessel in the hands of Vanara chief, who was endowed with the speed of the mind - ॥ 6-115-12॥
english translation
tathetyuktvAsusamhRSTaHsauvarNaMghaTamAdade । tamghaTaMvAnarendrANAMhastedattvAmanojavAn ॥ 6-115-12
hk transliteration by Sanscriptव्यादिदेशमहासत्त्व: समुद्रसलिलंतदा । अतिशीघ्रंततोगत्वावानरास्तेमनोजवाः ॥ ६-११५-१३
- Lakshmana, endowed with mighty prowess instructed them to get water from the ocean. Thereupon, those vanaras, with the swiftness of thought, went very quickly from that place. ॥ 6-115-13॥
english translation
vyAdidezamahAsattva: samudrasalilaMtadA । atizIghraMtatogatvAvAnarAstemanojavAH ॥ 6-115-13
hk transliteration by Sanscriptआगतास्तुजलंगृह्यसमुद्राद्वानरोत्तमाः । ततःस्त्वेकंघटंगृह्यसम्स्थाप्यपरमासने ॥ ६-११५-१४
And the foremost of the Vanaras returned, having obtained the water from the sea. Making him (Vibheeshana) to sit on the throne and taking one vessel - ॥ 6-115-14॥
english translation
AgatAstujalaMgRhyasamudrAdvAnarottamAH । tataHstvekaMghaTaMgRhyasamsthApyaparamAsane ॥ 6-115-14
hk transliteration by Sanscriptघटेनतेनसौमित्रिरभ्यषिञ्चद्विभीषणम् । लङ्कायांरक्षसांमध्येराजानंरामशासनात् ॥ ६-११५-१५
- Saumitri duly consecrated Vibheeshana with the water in the vessel as commanded by Rama, in the midst of Rakshasas in Lanka - ॥ 6-115-15॥
english translation
ghaTenatenasaumitrirabhyaSiJcadvibhISaNam । laGkAyAMrakSasAMmadhyerAjAnaMrAmazAsanAt ॥ 6-115-15
hk transliteration by Sanscript