Ramayana

Progress:87.8%

लङ्कायांसौम्य पश्येमभिषिक्तंविभीषणम् | एवमुक्तस्तुसौमित्रीराघवेणमहात्मना || ६-११५-११

sanskrit

- Vibheeshana being consecrated for throne in Lanka, O gentle Lakshmana!'' Great selfRaghava having spoken like that, Saumithri..... - [6-115-11]

english translation

laGkAyAMsaumya pazyemabhiSiktaMvibhISaNam | evamuktastusaumitrIrAghaveNamahAtmanA || 6-115-11

hk transliteration

तथेत्युक्त्वासुसम्हृष्टःसौवर्णंघटमाददे | तम्घटंवानरेन्द्राणांहस्तेदत्त्वामनोजवान् || ६-११५-१२

sanskrit

- replied, 'so it be' and rejoicingly procured a golden vessel. Placing that vessel in the hands of Vanara chief, who was endowed with the speed of the mind,..... - [6-115-12]

english translation

tathetyuktvAsusamhRSTaHsauvarNaMghaTamAdade | tamghaTaMvAnarendrANAMhastedattvAmanojavAn || 6-115-12

hk transliteration

व्यादिदेशमहासत्त्व: समुद्रसलिलंतदा | अतिशीघ्रंततोगत्वावानरास्तेमनोजवाः || ६-११५-१३

sanskrit

- Lakshmana, endowed with mighty prowess instructed them to get water from the ocean. Thereupon, those vanaras, with the swiftness of thought, went very quickly from that place. [6-115-13]

english translation

vyAdidezamahAsattva: samudrasalilaMtadA | atizIghraMtatogatvAvAnarAstemanojavAH || 6-115-13

hk transliteration

आगतास्तुजलंगृह्यसमुद्राद्वानरोत्तमाः | ततःस्त्वेकंघटंगृह्यसम्स्थाप्यपरमासने || ६-११५-१४

sanskrit

And the foremost of the Vanaras returned, having obtained the water from the sea. Making him (Vibheeshana) to sit on the throne and taking one vessel,..... - [6-115-14]

english translation

AgatAstujalaMgRhyasamudrAdvAnarottamAH | tataHstvekaMghaTaMgRhyasamsthApyaparamAsane || 6-115-14

hk transliteration

घटेनतेनसौमित्रिरभ्यषिञ्चद्विभीषणम् | लङ्कायांरक्षसांमध्येराजानंरामशासनात् || ६-११५-१५

sanskrit

- Saumitri duly consecrated Vibheeshana with the water in the vessel as commanded by Rama, in the midst of Rakshasas in Lanka,..... - [6-115-15]

english translation

ghaTenatenasaumitrirabhyaSiJcadvibhISaNam | laGkAyAMrakSasAMmadhyerAjAnaMrAmazAsanAt || 6-115-15

hk transliteration