Ramayana

Progress:84.4%

ततोविनेदुःसम्हृष्टावानराःजितकाशिनः | वदन्तोराघवजयंरावणस्य ज तद्वधम् || ६-१११-२६

sanskrit

Then the Vanaras, feeling triumphant, got highly excited over Rama's victory and the death of Ravana, and shouted aloud in joy. [6-111-26]

english translation

tatovineduHsamhRSTAvAnarAHjitakAzinaH | vadantorAghavajayaMrAvaNasya ja tadvadham || 6-111-26

hk transliteration

अथान्तरिक्षेव्यनदत्सौम्यस्त्रिदशदुन्धुभिः | दिव्यगन्धशहस्तत्रमारुतस्सुसुकोववौ || ६-१११-२७

sanskrit

Then the cheerful kettle-drum of the gods reverberated in the sky. Very pleasant winds, carrying divine odour, blew there. [6-111-27]

english translation

athAntarikSevyanadatsaumyastridazadundhubhiH | divyagandhazahastatramArutassusukovavau || 6-111-27

hk transliteration

निपपातान्तरिक्षाच्चपुष्पवृष्टिस्तदाभुवि | किरन्तीराघवरथंदुरवापामनोहरा || ६-१११-२८

sanskrit

Then from heaven, a very pleasing shower of flowers, difficult to know from where, fell on Raghava's chariot covering it and dropped on the ground. [6-111-28]

english translation

nipapAtAntarikSAccapuSpavRSTistadAbhuvi | kirantIrAghavarathaMduravApAmanoharA || 6-111-28

hk transliteration

राघवस्तवसंयुक्तागगने च विशुश्रुवे | साधुसाध्वितिवागग्य्रादेवतानांमहात्मनाम् || ६-१११-२९

sanskrit

The gods too praised Sri Rama, the great soul saying, 'Well done, Well done', from the heaven, which was distinctly heard. [6-111-29]

english translation

rAghavastavasaMyuktAgagane ca vizuzruve | sAdhusAdhvitivAgagyrAdevatAnAMmahAtmanAm || 6-111-29

hk transliteration

अविवेशमहान् हर्षोदेवानांचारणैःसह | रावणेनिहतेरौद्रेसर्वलोकभयङ्करे || ६-१११-३०

sanskrit

When Ravana, a terror of all worlds was killed, the Charanas and Devas were filled with great joy. [6-111-30]

english translation

avivezamahAn harSodevAnAMcAraNaiHsaha | rAvaNenihateraudresarvalokabhayaGkare || 6-111-30

hk transliteration