Ramayana
Progress:83.8%
मार्गणैर्बहुभिर्युक्तश्चिन्तयामासराघवः । मारीचोनिहतोयैस्तुखरोयैस्तुसदूषणः ॥ ६-११०-३१
- who had made use of innumerable missiles, reflected. 'Earlier, by which Maricha was killed, Dushana and Khara were killed - ॥ 6-110-31॥
english translation
mArgaNairbahubhiryuktazcintayAmAsarAghavaH । mArIconihatoyaistukharoyaistusadUSaNaH ॥ 6-110-31
hk transliteration by Sanscriptक्रौञ्चावनेविराधस्तुकबन्धोदण्डकेवने । यैस्सालागिरयोभग्नावाली च क्षुभितोऽम्बुधिः ॥ ६-११०-३२
- Kabhanda was killed in Krauncha forest, Virada was killed in Dandaka forest, Sala trees were cut off, mountain was broken, ocean was agitated, and Vali was killed - ॥ 6-110-32॥
english translation
krauJcAvanevirAdhastukabandhodaNDakevane । yaissAlAgirayobhagnAvAlI ca kSubhito'mbudhiH ॥ 6-110-32
hk transliteration by Sanscriptत इमेसायकास्सर्वेयुद्धेप्रात्ययिकामम । किनुतत्कारणंयेनरावणेमन्दतेजसः ॥ ६-११०-३३
- all that my arrows found their target, how is it that they have so little power over Ravana?' ॥ 6-110-33॥
english translation
ta imesAyakAssarveyuddheprAtyayikAmama । kinutatkAraNaMyenarAvaNemandatejasaH ॥ 6-110-33
hk transliteration by Sanscriptइतिचिन्तापरश्चासीदप्रमत्तश्चसम्युगे । ववर्षशरवर्षाणीराघवोरावणोरसि ॥ ६-११०-३४
Even though Raghava was thinking so, yet remaining alert in the duel, rained arrows on Ravana's chest. ॥ 6-110-34॥
english translation
iticintAparazcAsIdapramattazcasamyuge । vavarSazaravarSANIrAghavorAvaNorasi ॥ 6-110-34
hk transliteration by Sanscriptरावणोऽपिततःक्रुद्धोरथस्थोराक्षसेश्वरः । गदामुसलवर्षेणरामंप्रत्यर्दयद्रणे ॥ ६-११०-३५
On his side, Ravana, the Lord of the Rakshasas, standing in his chariot, enraged, overwhelmed Rama with an avalanche of maces and clubs. ॥ 6-110-35॥
english translation
rAvaNo'pitataHkruddhorathasthorAkSasezvaraH । gadAmusalavarSeNarAmaMpratyardayadraNe ॥ 6-110-35
hk transliteration by Sanscript