Ramayana

Progress:83.8%

मार्गणैर्बहुभिर्युक्तश्चिन्तयामासराघवः । मारीचोनिहतोयैस्तुखरोयैस्तुसदूषणः ॥ ६-११०-३१

- who had made use of innumerable missiles, reflected. 'Earlier, by which Maricha was killed, Dushana and Khara were killed - ॥ 6-110-31॥

english translation

mArgaNairbahubhiryuktazcintayAmAsarAghavaH । mArIconihatoyaistukharoyaistusadUSaNaH ॥ 6-110-31

hk transliteration by Sanscript

क्रौञ्चावनेविराधस्तुकबन्धोदण्डकेवने । यैस्सालागिरयोभग्नावाली च क्षुभितोऽम्बुधिः ॥ ६-११०-३२

- Kabhanda was killed in Krauncha forest, Virada was killed in Dandaka forest, Sala trees were cut off, mountain was broken, ocean was agitated, and Vali was killed - ॥ 6-110-32॥

english translation

krauJcAvanevirAdhastukabandhodaNDakevane । yaissAlAgirayobhagnAvAlI ca kSubhito'mbudhiH ॥ 6-110-32

hk transliteration by Sanscript

त इमेसायकास्सर्वेयुद्धेप्रात्ययिकामम । किनुतत्कारणंयेनरावणेमन्दतेजसः ॥ ६-११०-३३

- all that my arrows found their target, how is it that they have so little power over Ravana?' ॥ 6-110-33॥

english translation

ta imesAyakAssarveyuddheprAtyayikAmama । kinutatkAraNaMyenarAvaNemandatejasaH ॥ 6-110-33

hk transliteration by Sanscript

इतिचिन्तापरश्चासीदप्रमत्तश्चसम्युगे । ववर्षशरवर्षाणीराघवोरावणोरसि ॥ ६-११०-३४

Even though Raghava was thinking so, yet remaining alert in the duel, rained arrows on Ravana's chest. ॥ 6-110-34॥

english translation

iticintAparazcAsIdapramattazcasamyuge । vavarSazaravarSANIrAghavorAvaNorasi ॥ 6-110-34

hk transliteration by Sanscript

रावणोऽपिततःक्रुद्धोरथस्थोराक्षसेश्वरः । गदामुसलवर्षेणरामंप्रत्यर्दयद्रणे ॥ ६-११०-३५

On his side, Ravana, the Lord of the Rakshasas, standing in his chariot, enraged, overwhelmed Rama with an avalanche of maces and clubs. ॥ 6-110-35॥

english translation

rAvaNo'pitataHkruddhorathasthorAkSasezvaraH । gadAmusalavarSeNarAmaMpratyardayadraNe ॥ 6-110-35

hk transliteration by Sanscript