Ramayana

Progress:83.7%

रावणस्यशिरोऽच्छिन्दच्छ्रीमज्ज्वलितकुण्डलम् । तछचिरःपतितंभूमौदृष्टंइलोकैस्त्रिभिस्तदा ॥ ६-११०-२६

- cut off the head of Ravana graced with shining earrings. Then the three worlds witnessed the head cut off and fallen on the earth surface. ॥ 6-110-26॥

english translation

rAvaNasyaziro'cchindacchrImajjvalitakuNDalam । tachaciraHpatitaMbhUmaudRSTaMilokaistribhistadA ॥ 6-110-26

hk transliteration by Sanscript

तस्यैवसदृशंचान्यद्रावणस्योत्थितंशिरः । तत्क्षिप्तंक्षिप्रहस्तेनरामेणक्षिप्रकारिणा ॥ ६-११०-२७

Nevertheless another, equal to the former, grew immediately and Rama, with a steady hand, dexterously sundered . - ॥ 6-110-27॥

english translation

tasyaivasadRzaMcAnyadrAvaNasyotthitaMziraH । tatkSiptaMkSiprahastenarAmeNakSiprakAriNA ॥ 6-110-27

hk transliteration by Sanscript

द्वितीयंरावणशिरश्छिन्नंसम्यतिसायकैः । छिन्नमात्रं च तच्चीर्षंपुनरेवप्रदृश्यते ॥ ६-११०-२८

- the second head of Ravana with his shafts. Hardly was it eliminated when another head appeared again. ॥ 6-110-28॥

english translation

dvitIyaMrAvaNazirazchinnaMsamyatisAyakaiH । chinnamAtraM ca taccIrSaMpunarevapradRzyate ॥ 6-110-28

hk transliteration by Sanscript

तदप्यशनिसङ्काशैश्छिन्नंरामस्यसायकैः । एवमेवशतंछिन्नंशिरसांतुल्यवर्चसाम् ॥ ६-११०-२९

Rama cut off the afore said head with Indra's thunderbolt like arrows. In that way equally charming a hundred heads were struck off. ॥ 6-110-29॥

english translation

tadapyazanisaGkAzaizchinnaMrAmasyasAyakaiH । evamevazataMchinnaMzirasAMtulyavarcasAm ॥ 6-110-29

hk transliteration by Sanscript

न चैवरावणस्यान्तोदृश्यतेजीवितक्षये । ततस्सर्वास्त्रविद्वीरःकौसल्यानन्दवर्धनः ॥ ६-११०-३०

Being unable to see the end of Ravana's life, and that hero, conversant with every weapon, he the increaser of Kaushalya’s delight - ॥ 6-110-30॥

english translation

na caivarAvaNasyAntodRzyatejIvitakSaye । tatassarvAstravidvIraHkausalyAnandavardhanaH ॥ 6-110-30

hk transliteration by Sanscript