Ramayana

Progress:6.4%

मन्त्रिणश्चयथामुख्यानिश्चयार्थेषुपण्डिताः | अमात्याश्चगुणोपेतास्सर्वज्ञाबुद्धिदर्शनाः || ६-११-२६

sanskrit

Those who were learned in decision making, ministers, virtuous and knowledgeable ones, those who can visualise things with their intellect, army men,..... - [6-11-26]

english translation

mantriNazcayathAmukhyAnizcayArtheSupaNDitAH | amAtyAzcaguNopetAssarvajJAbuddhidarzanAH || 6-11-26

hk transliteration

समीयुस्तत्रशतशशूराश्चबहवस्तदा | सभायांहेमवर्णायांसर्वार्थस्यसुखायवै || ६-११-२७

sanskrit

- like wise many heroes and important people collected at the royal assembly shining in golden colour to deliberate on matters for a happy conclusion. [6-11-27]

english translation

samIyustatrazatazazUrAzcabahavastadA | sabhAyAMhemavarNAyAMsarvArthasyasukhAyavai || 6-11-27

hk transliteration

ततोमहात्माविपुलंसुयुग्यंरथम्वरंहेमविचित्रिताङ्गम् | शुभंसमास्थायययौयशस्वीविभीषणस्संसदमग्रजस्य || ६-११-२८

sanskrit

Thereafter illustrious and great Vibheeshana having ascended auspicious and choicest chariot decked with gold and yoked to good horses went to the assembly of his elder brother. [6-11-28]

english translation

tatomahAtmAvipulaMsuyugyaMrathamvaraMhemavicitritAGgam | zubhaMsamAsthAyayayauyazasvIvibhISaNassaMsadamagrajasya || 6-11-28

hk transliteration

सपूर्वजायावरजश्शशंसनामाथपश्चाश्चरणौववन्दे | शुकःप्रहस्तश्चतथैवतेभ्योददौयथार्हंपृथगासनानि || ६-११-२९

sanskrit

There after Vibheeshana the younger brother, repeated his name (by way of courtesy ). After that he offered salutations to his elder brother's feet. Both Sukha and Prahastha likewise followed Vibheeshana and took their seats offered according to their position. [6-11-29]

english translation

sapUrvajAyAvarajazzazaMsanAmAthapazcAzcaraNauvavande | zukaHprahastazcatathaivatebhyodadauyathArhaMpRthagAsanAni || 6-11-29

hk transliteration

सुवर्णनानामणिभूषणानांसुवाससांसंसदिराक्षसानाम् | तेषांपरार्घ्यागुरुचन्दनानांस्रजाश्चगन्धाःप्रववुस्समन्तात् || ६-११-३०

sanskrit

In that royal court decorated with different kinds of golden and gem colours, the Rakshasas attired in beautiful clothes with their body smeared with fragrance of incense and sandal paste and wearing floral garland s whose fragrance had spread all over. [6-11-30]

english translation

suvarNanAnAmaNibhUSaNAnAMsuvAsasAMsaMsadirAkSasAnAm | teSAMparArghyAgurucandanAnAMsrajAzcagandhAHpravavussamantAt || 6-11-30

hk transliteration