Ramayana

Progress:6.3%

तेरथान् रुचिरानेकेदृप्तानेकेपृथग्घयान् | नागानेकेऽधिरुरुहुर्जग्मुश्चैकेपदातयः || ६-११-२१

sanskrit

Of those (Rakshasas) some went on exquisite chariots, some on proud sturdy horses some ascended elephants and some by foot. [6-11-21]

english translation

terathAn rucirAnekedRptAnekepRthagghayAn | nAgAneke'dhiruruhurjagmuzcaikepadAtayaH || 6-11-21

hk transliteration

सापुरीपरमाकीर्णारथकुञ्जरवाजिभिः | सम्पतद्भिर्विरुरुचेगरुत्मद्भिरिवाम्बरम् || ६-११-२२

sanskrit

With chariots, elephants and horses advancing in groups the prosperous capital was shining resembling the flocks of birds in the sky. [6-11-22]

english translation

sApurIparamAkIrNArathakuJjaravAjibhiH | sampatadbhirvirurucegarutmadbhirivAmbaram || 6-11-22

hk transliteration

तेवाहनाव्यवस्थाप्ययानानिविविधानिच | सभांपद्भिःप्रविविशुस्सिंहागिरिगुहामिव || ६-११-२३

sanskrit

Parking those vehicles of several kinds at the entrance they entered the royal court by foot like the lions entering the cave of a mountain. [6-11-23]

english translation

tevAhanAvyavasthApyayAnAnivividhAnica | sabhAMpadbhiHpravivizussiMhAgiriguhAmiva || 6-11-23

hk transliteration

राज्ञःपादौगृहीत्वातुराज्ञातेप्रतिपूजिताः | पीठेष्वन्येबृसीष्वन्येभूमौकेचिदुपाविशन् || ६-११-२४

sanskrit

They held the feet of the king and on offering salutations to the king took their seat. While some took golden seats, some sat on a kusa grass mat, and some took a se at on the floor. [6-11-24]

english translation

rAjJaHpAdaugRhItvAturAjJAtepratipUjitAH | pITheSvanyebRsISvanyebhUmaukecidupAvizan || 6-11-24

hk transliteration

तेसमेत्यसभायांवैराक्षसाराजशासनात् | यथार्हमुपतस्थुस्तेरावणंराक्षसाधिपम् || ६-११-२५

sanskrit

Those Rakshasas (who arrived) at the royal court settled down in appropriate seats on the king's command. The leaders of Rakshasas s at close by Ravana. [6-11-25]

english translation

tesametyasabhAyAMvairAkSasArAjazAsanAt | yathArhamupatasthusterAvaNaMrAkSasAdhipam || 6-11-25

hk transliteration