Ramayana

Progress:6.2%

तांपिशाचशतै: षङ्भिरभिगुप्तांसदाप्रभाम् | प्रविवेशमहातेजास्सुकृतांविश्वकर्मणा || ६-११-१६

sanskrit

- exceptionally splendid one entered the royal court constructed by Vishwakarma. It was very beautiful and ever shining and guarded by six hundred devils. [6-11-16]

english translation

tAMpizAcazatai: SaGbhirabhiguptAMsadAprabhAm | pravivezamahAtejAssukRtAMvizvakarmaNA || 6-11-16

hk transliteration

तस्यांसवैडूर्यमयंप्रियकाजिनसम्वृतम् | महत्सोपाश्रयंभेजेरावणःपरमासनम् || ६-११-१७

sanskrit

Ravana sat on a huge excellent seat encrusted with Vydurya gems and covered with deer skin and which had a pillow. [6-11-17]

english translation

tasyAMsavaiDUryamayaMpriyakAjinasamvRtam | mahatsopAzrayaMbhejerAvaNaHparamAsanam || 6-11-17

hk transliteration

तत: शशासेश्वरवद्दूतान्लघुपराक्रमान् | समानयतमेक्षिप्रमिहैतान्राक्षसानिति || ६-११-१८

sanskrit

Then that Lord like Ravana commanded quick footed messengers to get the Rakshasas to him at once,..... - [6-11-18]

english translation

tata: zazAsezvaravaddUtAnlaghuparAkramAn | samAnayatamekSipramihaitAnrAkSasAniti || 6-11-18

hk transliteration

कृत्यमस्तिमहज्जानेकर्तव्यमितिशत्रुभिः | राक्षसास्तद्वचश्श्रुत्वालङ्कायांपरिचक्रमुः || ६-११-१९

sanskrit

- "You may know we have to do a great task against the enemies now. It has to be performed." Those Rakshasas having heard the words spoken by Ravana went around Lanka,..... - [6-11-19]

english translation

kRtyamastimahajjAnekartavyamitizatrubhiH | rAkSasAstadvacazzrutvAlaGkAyAMparicakramuH || 6-11-19

hk transliteration

अनुगेहमवस्थायविहारशयनेषुच | उद्यानेषुचरक्षांसिचोदयन्तोह्यभीतवत् || ६-११-२०

sanskrit

- the places of recreation, bedrooms and gardens and went round without fear into every house directing the Rakshasas. [6-11-20]

english translation

anugehamavasthAyavihArazayaneSuca | udyAneSucarakSAMsicodayantohyabhItavat || 6-11-20

hk transliteration