Ramayana
Progress:6.2%
तांपिशाचशतै: षङ्भिरभिगुप्तांसदाप्रभाम् । प्रविवेशमहातेजास्सुकृतांविश्वकर्मणा ॥ ६-११-१६
- exceptionally splendid one entered the royal court constructed by Vishwakarma. It was very beautiful and ever shining and guarded by six hundred devils. ॥ 6-11-16॥
english translation
tAMpizAcazatai: SaGbhirabhiguptAMsadAprabhAm । pravivezamahAtejAssukRtAMvizvakarmaNA ॥ 6-11-16
hk transliteration by Sanscriptतस्यांसवैडूर्यमयंप्रियकाजिनसम्वृतम् । महत्सोपाश्रयंभेजेरावणःपरमासनम् ॥ ६-११-१७
Ravana sat on a huge excellent seat encrusted with Vydurya gems and covered with deer skin and which had a pillow. ॥ 6-11-17॥
english translation
tasyAMsavaiDUryamayaMpriyakAjinasamvRtam । mahatsopAzrayaMbhejerAvaNaHparamAsanam ॥ 6-11-17
hk transliteration by Sanscriptतत: शशासेश्वरवद्दूतान्लघुपराक्रमान् । समानयतमेक्षिप्रमिहैतान्राक्षसानिति ॥ ६-११-१८
Then that Lord like Ravana commanded quick footed messengers to get the Rakshasas to him at once - ॥ 6-11-18॥
english translation
tata: zazAsezvaravaddUtAnlaghuparAkramAn । samAnayatamekSipramihaitAnrAkSasAniti ॥ 6-11-18
hk transliteration by Sanscriptकृत्यमस्तिमहज्जानेकर्तव्यमितिशत्रुभिः । राक्षसास्तद्वचश्श्रुत्वालङ्कायांपरिचक्रमुः ॥ ६-११-१९
- "You may know we have to do a great task against the enemies now. It has to be performed." Those Rakshasas having heard the words spoken by Ravana went around Lanka - ॥ 6-11-19॥
english translation
kRtyamastimahajjAnekartavyamitizatrubhiH । rAkSasAstadvacazzrutvAlaGkAyAMparicakramuH ॥ 6-11-19
hk transliteration by Sanscriptअनुगेहमवस्थायविहारशयनेषुच । उद्यानेषुचरक्षांसिचोदयन्तोह्यभीतवत् ॥ ६-११-२०
- the places of recreation, bedrooms and gardens and went round without fear into every house directing the Rakshasas. ॥ 6-11-20॥
english translation
anugehamavasthAyavihArazayaneSuca । udyAneSucarakSAMsicodayantohyabhItavat ॥ 6-11-20
hk transliteration by Sanscript