Ramayana

Progress:6.1%

विमलंचातपत्राणांप्रगृहीतमशोभत | पाण्डुरंराक्षसेन्द्रस्यपूर्णस्ताराधिपोयथा || ६-११-११

sanskrit

The pure white canopy of Ravana held by the Rakshasas spread like lines shone like the Lord of stars (the full moon). [6-11-11]

english translation

vimalaMcAtapatrANAMpragRhItamazobhata | pANDuraMrAkSasendrasyapUrNastArAdhipoyathA || 6-11-11

hk transliteration

हेममञ्जरिगर्भेचशुद्धस्फटिकविग्रहे | चामरव्यजनेतस्यरेजतुस्सव्यदक्षिणे || ६-११-१२

sanskrit

A pair of fans with pure crystal like handles with a golden bouquet in the middle glowed. [6-11-12]

english translation

hemamaJjarigarbhecazuddhasphaTikavigrahe | cAmaravyajanetasyarejatussavyadakSiNe || 6-11-12

hk transliteration

तेकृताञ्जलयस्सर्वेरथस्थंपृथिवीस्थिताः | राक्षसाराक्षसश्रेष्ठंशिरोभिस्तंववन्दिरे || ६-११-१३

sanskrit

Standing on the ground, all the Rakshasas bowing their heads down and with folded palms offered their salutations to the foremost of the Rakshasas seated in the chariot. [6-11-13]

english translation

tekRtAJjalayassarverathasthaMpRthivIsthitAH | rAkSasArAkSasazreSThaMzirobhistaMvavandire || 6-11-13

hk transliteration

राक्षसैस्त्सूयमानस्सञ्जयाशीर्भिररिन्दमः | आससादमहातेजास्सभांविरचितांतदा || ६-११-१४

sanskrit

Then as the conqueror of foes, an exceptionally splendid one, Ravana was praised by the Rakshasas saying, "Victory to you, Prosperity to you", Ravana entered the well built royal court. [6-11-14]

english translation

rAkSasaistsUyamAnassaJjayAzIrbhirarindamaH | AsasAdamahAtejAssabhAMviracitAMtadA || 6-11-14

hk transliteration

सुवर्णरजतास्तीर्णांविशुद्धस्फटिकान्तराम् | विराजमानोवपुषारुक्मपट्टोत्तरच्छदाम् || ६-११-१५

sanskrit

It (royal court) was made with pillars of gold and silver. Inside of the court was pure like crystal and carpeted with shining golden silk. (Ravana) embodied with glowing body,..... - [6-11-15]

english translation

suvarNarajatAstIrNAMvizuddhasphaTikAntarAm | virAjamAnovapuSArukmapaTTottaracchadAm || 6-11-15

hk transliteration