Ramayana
Progress:82.5%
वर्षरुधिरंदेवोरावणस्यरधोपरि । वातामण्डलिनस्त्रीव्राह्यपसव्यंप्रचक्रमुः ॥ ६-१०८-२१
The god of rains poured blood on Ravana's chariot. Horrible winds blew from right to left, forming circles. ॥ 6-108-21॥
english translation
varSarudhiraMdevorAvaNasyaradhopari । vAtAmaNDalinastrIvrAhyapasavyaMpracakramuH ॥ 6-108-21
hk transliteration by Sanscriptमहत् गृध्रकुलंचास्यभ्रममाणंनभस्तले । येनयेनरथोयातितेनतेनप्रधावति ॥ ६-१०८-२२
In the sky, a huge flock of eagles hovering on the chariot of Ravana went following the chariot wherever it went. ॥ 6-108-22॥
english translation
mahat gRdhrakulaMcAsyabhramamANaMnabhastale । yenayenarathoyAtitenatenapradhAvati ॥ 6-108-22
hk transliteration by Sanscriptसन्ध्ययाचावृतालङ्काजपापुष्पनिकाशया । दृश्यतेसम्प्रदीप्तेवदिवसेऽपिवसुन्धरा ॥ ६-१०८-२३
Lanka seemed glowing in red colour like at dusk, and as though the earth was burning, shrouded with Japa flowers, even though it was daytime. ॥ 6-108-23॥
english translation
sandhyayAcAvRtAlaGkAjapApuSpanikAzayA । dRzyatesampradIptevadivase'pivasundharA ॥ 6-108-23
hk transliteration by Sanscriptसनिर्घातामहोल्काश्चसम्प्रपेतुर्महास्वनाः । विषादयंस्तेरक्षांसिरावणस्यतदाहिताः ॥ ६-१०८-२४
Meteors and huge fire dropped there indicating Ravana's end. Seeing them, Rakshasas were sad. ॥ 6-108-24॥
english translation
sanirghAtAmaholkAzcasamprapeturmahAsvanAH । viSAdayaMsterakSAMsirAvaNasyatadAhitAH ॥ 6-108-24
hk transliteration by Sanscriptरावणश्चयतस्तत्रप्रचचालवसुन्धरा । रक्षसां च प्रहरतांगृहीताइवबाहवः ॥ ६-१०८-२५
Wherever Ravana went, the earth shook. Many Rakshasas felt their hands clasped. ॥ 6-108-25॥
english translation
rAvaNazcayatastatrapracacAlavasundharA । rakSasAM ca praharatAMgRhItAivabAhavaH ॥ 6-108-25
hk transliteration by Sanscript