Ramayana

Progress:82.5%

वर्षरुधिरंदेवोरावणस्यरधोपरि | वातामण्डलिनस्त्रीव्राह्यपसव्यंप्रचक्रमुः || ६-१०८-२१

sanskrit

The god of rains poured blood on Ravana's chariot. Horrible winds blew from right to left, forming circles. [6-108-21]

english translation

varSarudhiraMdevorAvaNasyaradhopari | vAtAmaNDalinastrIvrAhyapasavyaMpracakramuH || 6-108-21

hk transliteration

महत् गृध्रकुलंचास्यभ्रममाणंनभस्तले | येनयेनरथोयातितेनतेनप्रधावति || ६-१०८-२२

sanskrit

In the sky, a huge flock of eagles hovering on the chariot of Ravana went following the chariot wherever it went. [6-108-22]

english translation

mahat gRdhrakulaMcAsyabhramamANaMnabhastale | yenayenarathoyAtitenatenapradhAvati || 6-108-22

hk transliteration

सन्ध्ययाचावृतालङ्काजपापुष्पनिकाशया | दृश्यतेसम्प्रदीप्तेवदिवसेऽपिवसुन्धरा || ६-१०८-२३

sanskrit

Lanka seemed glowing in red colour like at dusk, and as though the earth was burning, shrouded with Japa flowers, even though it was daytime. [6-108-23]

english translation

sandhyayAcAvRtAlaGkAjapApuSpanikAzayA | dRzyatesampradIptevadivase'pivasundharA || 6-108-23

hk transliteration

सनिर्घातामहोल्काश्चसम्प्रपेतुर्महास्वनाः | विषादयंस्तेरक्षांसिरावणस्यतदाहिताः || ६-१०८-२४

sanskrit

Meteors and huge fire dropped there indicating Ravana's end. Seeing them, Rakshasas were sad. [6-108-24]

english translation

sanirghAtAmaholkAzcasamprapeturmahAsvanAH | viSAdayaMsterakSAMsirAvaNasyatadAhitAH || 6-108-24

hk transliteration

रावणश्चयतस्तत्रप्रचचालवसुन्धरा | रक्षसां च प्रहरतांगृहीताइवबाहवः || ६-१०८-२५

sanskrit

Wherever Ravana went, the earth shook. Many Rakshasas felt their hands clasped. [6-108-25]

english translation

rAvaNazcayatastatrapracacAlavasundharA | rakSasAM ca praharatAMgRhItAivabAhavaH || 6-108-25

hk transliteration