Ramayana
धर्षणामर्षितोरामोधैर्यंरोषेणलम्भयन् । जग्राहसुमहावेगमैन्द्रंयुधिशरासनम् ॥ ६-१०८-१७
Meeting fortitude with anger, though provoked with assault, Rama took hold of Indra's bow, which was possessed of extra ordinary impulse in the battle-field. ॥ 6-108-17॥
english translation
dharSaNAmarSitorAmodhairyaMroSeNalambhayan । jagrAhasumahAvegamaindraMyudhizarAsanam ॥ 6-108-17
hk transliteration by Sanscript