Ramayana

Progress:81.0%

निपत्योरसिगृध्रास्तेक्षितौक्षिप्तस्यरावण | पिबन्तुरुधिरंतर्षाद्बाणशल्यान्तरोत्थितम् || ६-१०५-२१

sanskrit

"Ravana! After your body is caused to destroy and scattered on the ground, let the vultures drink the blood oozing from your chest pierced by the heads of my arrows." [6-105-21]

english translation

nipatyorasigRdhrAstekSitaukSiptasyarAvaNa | pibanturudhiraMtarSAdbANazalyAntarotthitam || 6-105-21

hk transliteration

अद्यमद्बाणभिन्नस्यगतासोःपतितस्यते | कर्षन्त्वन्त्राणिपतगागरुत्मन्तइवोरगान् || ६-१०५-२२

sanskrit

"Let the birds tear your intestines as eagles would tear off snakes, now when your body is split and fallen, split by my arrows and ceased of life." [6-105-22]

english translation

adyamadbANabhinnasyagatAsoHpatitasyate | karSantvantrANipatagAgarutmantaivoragAn || 6-105-22

hk transliteration

इत्येवं स वदन्वीरोरामश्शत्रुनिबर्हणः | राक्षसेन्द्रंसमीपस्थंशरवर्षैरवाकिरत् || ६-१०५-२३

sanskrit

Speaking in this way to Ravana who was nearby, Rama the exterminator of enemies rained showers of arrows and covered. [6-105-23]

english translation

ityevaM sa vadanvIrorAmazzatrunibarhaNaH | rAkSasendraMsamIpasthaMzaravarSairavAkirat || 6-105-23

hk transliteration

बभूवद्विगुणंवीर्यंबलंहर्षश्चसंयुगे | रामस्यास्त्रबलंचैवशत्रोर्निधनकाङ्क्षिणः || ६-१०५-२४

sanskrit

The strength, valiance, enthusiasm, and the strength of missiles of Rama, who was desirous of the destruction of the enemy, doubled. [6-105-24]

english translation

babhUvadviguNaMvIryaMbalaMharSazcasaMyuge | rAmasyAstrabalaMcaivazatrornidhanakAGkSiNaH || 6-105-24

hk transliteration

प्रादुर्भभूवुरस्त्राणिसर्वाणिविदितात्मनः | प्रहर्षाच्चमहातेजाश्शीघ्रहस्ततरोऽभवत् || ६-१०५-२५

sanskrit

All missiles appeared before Rama because of his richness in selfknowledge. In his excessive energy and joy the prince became more skillful with his hands. [6-105-25]

english translation

prAdurbhabhUvurastrANisarvANividitAtmanaH | praharSAccamahAtejAzzIghrahastataro'bhavat || 6-105-25

hk transliteration