Ramayana

Progress:80.9%

उत्सेकानाभिपन्नस्यगर्हितस्याहितस्य च । कर्मणःप्राप्नुहीदानांतस्याद्यसुमहत्फलम् ॥ ६-१०५-१६

"You will attain the great result of your hurtful action, overpowered by pride and vanity today." ॥ 6-105-16॥

english translation

utsekAnAbhipannasyagarhitasyAhitasya ca । karmaNaHprApnuhIdAnAMtasyAdyasumahatphalam ॥ 6-105-16

hk transliteration by Sanscript

शूरोऽहमितिचात्मानमवगच्छसिदुर्मते । नैवलज्जास्तितेसीतांचौरवद्वृपकर्षतः ॥ ६-१०५-१७

"O Evil minded fellow! You boast yourself as a hero, while you abducted Sita like a thief. Shame did not stand in your way." ॥ 6-105-17॥

english translation

zUro'hamiticAtmAnamavagacchasidurmate । naivalajjAstitesItAMcauravadvRpakarSataH ॥ 6-105-17

hk transliteration by Sanscript

यदिमत्सन्निधौसीताधर्षितास्यात्त्वयाबलात् । भ्रातरंतुखरंपश्येस्तदामत्सायकैर्हतः ॥ ६-१०५-१८

"If Sita had been seen by me forcibly taken by you in my presence, then you would have been killed by my arrows and seen your brother Khara." ॥ 6-105-18॥

english translation

yadimatsannidhausItAdharSitAsyAttvayAbalAt । bhrAtaraMtukharaMpazyestadAmatsAyakairhataH ॥ 6-105-18

hk transliteration by Sanscript

दिष्ट्यासिममदुष्टात्मश्चक्षुर्विषयमागतः । अद्यत्वांसायकैस्तीक्ष्णैर्नयामियमसादनम् ॥ ६-१०५-१९

"O selfish Ravana! Today you have come in my sight by good fortune. I shall send you to the abode of Yama with my arrows." ॥ 6-105-19॥

english translation

diSTyAsimamaduSTAtmazcakSurviSayamAgataH । adyatvAMsAyakaistIkSNairnayAmiyamasAdanam ॥ 6-105-19

hk transliteration by Sanscript

अद्यतेमच्छरैश्चिन्नंशिरोज्वलितकुण्डलम् । क्रव्यादाव्यपकर्षन्तुविकीर्णंरणपांसुषु ॥ ६-१०५-२०

"Now, let your head severed by my shafts lying in dust in the battlefield with the shining earrings be dragged by the carnivorous animals." ॥ 6-105-20॥

english translation

adyatemaccharaizcinnaMzirojvalitakuNDalam । kravyAdAvyapakarSantuvikIrNaMraNapAMsuSu ॥ 6-105-20

hk transliteration by Sanscript