Ramayana
Progress:80.8%
ममभार्याजनस्थानादज्ञानाद्राक्षसाधम । हृतातेविवशायस्मात्तस्मात्त्वंनासिवीर्यवान् ॥ ६-१०५-११
"Lowly Rakshasa! My wife was abducted from Janasthana by you ignorantly when she was helpless. Therefore, you are not valiant." ॥ 6-105-11॥
english translation
mamabhAryAjanasthAnAdajJAnAdrAkSasAdhama । hRtAtevivazAyasmAttasmAttvaMnAsivIryavAn ॥ 6-105-11
hk transliteration by Sanscriptमयाविरहितांदीनांवर्तमानांमहावने । वैदेहींप्रसभंहृत्वाशूरोऽहमितिमन्यसे ॥ ६-१०५-१२
"Having abducted Vaidehi living in the forest by force, when she was desperate and separated from me, do you think that you are a hero?" ॥ 6-105-12॥
english translation
mayAvirahitAMdInAMvartamAnAMmahAvane । vaidehIMprasabhaMhRtvAzUro'hamitimanyase ॥ 6-105-12
hk transliteration by Sanscriptस्त्रीषुशूरविनाथासुपरदाराभिमर्शक । कृत्वाकापुरुषंकर्मशूरोऽहमितिमन्यसे ॥ ६-१०५-१३
"Timid fellow! You having laid hands on another woman think you are a hero? You, who have done such an action, think that you are a hero?" ॥ 6-105-13॥
english translation
strISuzUravinAthAsuparadArAbhimarzaka । kRtvAkApuruSaMkarmazUro'hamitimanyase ॥ 6-105-13
hk transliteration by Sanscriptभिन्नमर्यादनिर्लज्ज चारित्रेष्वनवस्थित । दर्पान्मृत्युमुपादायशूरोऽहमितिमन्यसे ॥ ६-१०५-१४
"O shameless one! You have transgressed morality and traditional practice. You are dissolute and by your pride seeking death. You think that you are a hero!" ॥ 6-105-14॥
english translation
bhinnamaryAdanirlajja cAritreSvanavasthita । darpAnmRtyumupAdAyazUro'hamitimanyase ॥ 6-105-14
hk transliteration by Sanscriptशूरेणधनदभ्रात्राबलैःसमुदितेन च । श्लाघनीयंमहत्कर्मयशस्यं च कृतंत्वया ॥ ६-१०५-१५
"By laudable great action performed by you (of abducting Sita and your penance) you have attained fame. You are a heroic brother of Kubera, rich in might." ॥ 6-105-15॥
english translation
zUreNadhanadabhrAtrAbalaiHsamuditena ca । zlAghanIyaMmahatkarmayazasyaM ca kRtaMtvayA ॥ 6-105-15
hk transliteration by Sanscript