Ramayana

Progress:79.5%

न समंयुद्धमित्याहुर्देवगन्धर्वकिन्नराः | ततोदेववरर्श्रीमान् श्रुत्वातेषांवचोऽमृतम् || ६-१०३-६

sanskrit

- waging war is not fair, declared Devas, Gandharvas and Kinneras. On hearing their sweet words, the foremost of Devas, the glorious..... - [6-103-6]

english translation

na samaMyuddhamityAhurdevagandharvakinnarAH | tatodevavararzrImAn zrutvAteSAMvaco'mRtam || 6-103-6

hk transliteration

आहूयमातलिंशक्रोवचनंचेदमब्रवीत् | रथेनममभूमिष्ठंशीघ्रंयाहिरघूत्तमम् || ६-१०३-७

sanskrit

- Indra called his charioteer Matali and spoke as follows. "Go quickly with my chariot to Rama, who is standing on the earth."[6-103-7]

english translation

AhUyamAtaliMzakrovacanaMcedamabravIt | rathenamamabhUmiSThaMzIghraMyAhiraghUttamam || 6-103-7

hk transliteration

आहूयभूतलंयातःकुरुदेवहितंमहत् | इत्युक्तोदेवराजेनमातलिर्देवसारथिः || ६-१०३-८

sanskrit

"After reaching the earth, invite him to take his seat in the chariot and carry out a great service to the gods." Lord of Devas having spoken that way, the charioteer of Devas Matali,..... - [6-103-8]

english translation

AhUyabhUtalaMyAtaHkurudevahitaMmahat | ityuktodevarAjenamAtalirdevasArathiH || 6-103-8

hk transliteration

प्रणम्यशिरसादेवंततोवचनमब्रवीत् | शीघ्रंयास्यामिदेवेन्द्रसारथ्यं च करोम्यहम् || ६-१०३-९

sanskrit

- offering salutations to Devas in obedience spoke these words. "O Devendra, with all speed I go to fulfil my duty as a charioteer!" [6-103-9]

english translation

praNamyazirasAdevaMtatovacanamabravIt | zIghraMyAsyAmidevendrasArathyaM ca karomyaham || 6-103-9

hk transliteration

ततोहयैश्चसम्योज्यहरितैःस्यन्दनोत्तमम् | ततःकाञ्चनचित्राङ्गःकिङ्किणीशतभूषितः || ६-१०३-१०

sanskrit

Thereupon he harnessed the green horses to the excellent chariot. Then, having variegated body decked in gold, which was fitted with hundreds of tiny bells,..... - [6-103-10]

english translation

tatohayaizcasamyojyaharitaiHsyandanottamam | tataHkAJcanacitrAGgaHkiGkiNIzatabhUSitaH || 6-103-10

hk transliteration