Ramayana
हितंमहार्थंमृदुहेतुसंहितंव्यतीतकालायतिसम्प्रतिक्षमम् । निशम्यतद्वाक्यमुपस्थितज्वरःप्रसङ्गवानुत्तरमेतदब्रवीत् ॥ ६-१०-२७
Foregoing the beneficial, meaningful, and gentle words of counsel of significance in the past, present and future also (given by Vibheeshana), Ravana seized with anger replied in this manner. ॥ 6-10-27॥
english translation
hitaMmahArthaMmRduhetusaMhitaMvyatItakAlAyatisampratikSamam । nizamyatadvAkyamupasthitajvaraHprasaGgavAnuttarametadabravIt ॥ 6-10-27
hk transliteration by Sanscript