Mahabharat

Progress:35.1%

वेण्णा भीम रथी चॊभे नद्यौ पापभयापहे मृगद्विजसमाकीर्णे तापसालयभूषिते ।। ३-८६-३ ।।

sanskrit

'In that direction, the Venna and Bhimarathi rivers flow, both of which are capable of dispelling sin and fear. They are abundant in birds and deer and are adorned with the dwellings of ascetics.' ।। 3-86-3 ।।

english translation

veNNA bhIma rathI còbhe nadyau pApabhayApahe mRgadvijasamAkIrNe tApasAlayabhUSite || 3-86-3 ||

hk transliteration