Mahabharat

Progress:27.8%

न चेद वाञ्छसि तद दयूतं युद्धद्यूतं परवर्तताम दवैरथेनास्तु वै शान्तिस तव वा मम वा नृप ।। ३-७७-८ ।।

sanskrit

'Or, if you do not wish to engage in a game of dice, let us instead commence a contest of arms. O King, may peace be established for either of us through single combat.' ।। 3-77-8 ।।

english translation

na ceda vAJchasi tada dayUtaM yuddhadyUtaM paravartatAma davairathenAstu vai zAntisa tava vA mama vA nRpa || 3-77-8 ||

hk transliteration by Sanscript