Mahabharat

Progress:25.7%

न चेद वाञ्छसि तद दयूतं युद्धद्यूतं परवर्तताम दवैरथेनास्तु वै शान्तिस तव वा मम वा नृप ॥ ३-७७-८ ॥

'Or, if you do not wish to engage in a game of dice, let us instead commence a contest of arms. O King, may peace be established for either of us through single combat.' ॥ 3-77-8 ॥

english translation

na ceda vAJchasi tada dayUtaM yuddhadyUtaM paravartatAma davairathenAstu vai zAntisa tava vA mama vA nRpa ॥ 3-77-8 ॥

hk transliteration by Sanscript