Mahabharat

Progress:25.0%

ते पुराणि सराष्ट्राणि गरामान घॊषांस तथाश्रमान अन्वेषन्तॊ नलं राजन नाधिजग्मुर दविजातयः ।। ३-६७-२१ ।।

sanskrit

'They searched for him in cities, kingdoms, villages, hermitages, and places where cowherds dwell.' ।। 3-67-21 ।।

english translation

te purANi sarASTrANi garAmAna ghòSAMsa tathAzramAna anveSantò nalaM rAjana nAdhijagmura davijAtayaH || 3-67-21 ||

hk transliteration

तच च वाक्यं तथा सर्वे तत्र तत्र विशां पते शरावयां चक्रिरे विप्रा दमयन्त्या यथेरितम ।। ३-६७-२२ ।।

sanskrit

'Wherever they went, O monarch, they recited the messages that Damayanti had directed them to deliver.' ।। 3-67-22 ।।

english translation

taca ca vAkyaM tathA sarve tatra tatra vizAM pate zarAvayAM cakrire viprA damayantyA yatheritama || 3-67-22 ||

hk transliteration