Mahabharat

Progress:20.8%

वार्ष्णेयं तु ततॊ भैमी सान्त्वयञ शलक्ष्णया गिरा उवाच देशकालज्ञा पराप्तकालम अनिन्दिता ।। ३-५७-११ ।।

sanskrit

'And the blameless daughter of Bhima, well-versed in appropriate conduct for the time and place, spoke gentle words fitting the occasion.' ।। 3-57-11 ।।

english translation

vArSNeyaM tu tatò bhaimI sAntvayaJa zalakSNayA girA uvAca dezakAlajJA parAptakAlama aninditA || 3-57-11 ||

hk transliteration by Sanscript