Mahabharat

Progress:14.7%

यच छरुत्वा नरसिंहानां दैन्यहर्षातिविस्मयात शूराणाम अपि पार्थानां हृदयानि चकम्पिरे ।। ३-३९-६ ।।

sanskrit

'It causes one's hair to stand on end to hear of it. Even the hearts of the greatest of men—the valiant sons of Pritha—trembled with awe, joy, and a sense of their own limitations.' ।। 3-39-6 ।।

english translation

yaca charutvA narasiMhAnAM dainyaharSAtivismayAta zUrANAma api pArthAnAM hRdayAni cakampire || 3-39-6 ||

hk transliteration

यद यच च कृतवान अन्यत पार्थस तद अखिलं वद न हय अस्य निन्दितं जिष्णॊः सुसूक्ष्मम अपि लक्षये चरितं तस्य शूरस्य तन मे सर्वं परकीर्तय ।। ३-३९-७ ।।

sanskrit

'I do not see even the slightest fault in Arjuna, the peerless hero. Therefore, recount to me in detail the full history of that illustrious figure.' ।। 3-39-7 ।।

english translation

yada yaca ca kRtavAna anyata pArthasa tada akhilaM vada na haya asya ninditaM jiSNòH susUkSmama api lakSaye caritaM tasya zUrasya tana me sarvaM parakIrtaya || 3-39-7 ||

hk transliteration

[वै] कथयिष्यामि ते तात कथाम एतां महात्मनः दिव्यां कौरव शार्दूलमहतीम अद्भुतॊपमाम ।। ३-३९-८ ।।

sanskrit

'Vaisampayana said, "O foremost of the Kurus, I shall recount to you the grand and unparalleled tale of the illustrious hero."' ।। 3-39-8 ।।

english translation

[vai] kathayiSyAmi te tAta kathAma etAM mahAtmanaH divyAM kaurava zArdUlamahatIma adbhutòpamAma || 3-39-8 ||

hk transliteration

गात्रसंस्पर्श संबन्धं तर्यम्बकेण सहानघ पार्थस्य देवदेवेन शृणु सम्यक समागमम ।। ३-३९-९ ।।

sanskrit

'O sinless one, listen attentively to the details of Arjuna's encounter with the three-eyed lord of all gods, and his interaction with that supreme deity!' ।। 3-39-9 ।।

english translation

gAtrasaMsparza saMbandhaM taryambakeNa sahAnagha pArthasya devadevena zRNu samyaka samAgamama || 3-39-9 ||

hk transliteration

युधिष्ठिर नियॊगात स जगामामित विक्रमः शक्रं सुरेश्वरं दरष्टुं देवदेवं च शंकरम ।। ३-३९-१० ।।

sanskrit

'At Yudhishthira's command, the mighty Dhananjaya set forth from Kamyaka, aiming to behold Sakra, the chief of the celestials, and Sankara, the supreme deity.' ।। 3-39-10 ।।

english translation

yudhiSThira niyògAta sa jagAmAmita vikramaH zakraM surezvaraM daraSTuM devadevaM ca zaMkarama || 3-39-10 ||

hk transliteration